Gentlemen, let's pop the trunk. |
Джентльмены, давайте проверим багажник. |
Gentlemen, it appears my holiday shopping is done. |
Джентльмены, мой шопинг удался. |
Gentlemen, you two have been brooding |
Джентльмены, вы какие-то мрачные |
Gentlemen, am... am I free to go? |
Джентльмены... можно мне идти? |
Gentlemen, place your bets. Okay. |
Джентльмены, делайте ставки. |
Gentlemen, commence fighting, now! |
Джентльмены, бой начался! |
Gentlemen. Courtesy for the performer. |
Джентльмены, уважайте исполнителя. |
Gentlemen. It's past 12:00. |
Джентльмены, все прошло хорошо. |
Gentlemen, I'm really sorry... |
Джентльмены, прошу прощения... |
Gentlemen, the Earth is in peril. |
Джентльмены, Земля в опасности. |
Gentlemen, can I ask you to wait outside? |
Джентльмены, можете подождать снаружи? |
Gentlemen, I have to go. |
Джентльмены, мне пора... |
Gentlemen, there is a new war festering. |
Джентльмены, грядёт новая война. |
Gentlemen, I need you to leave. |
Джентльмены, вам нужно уйти. |
Gentlemen, I need to depose these witnesses. |
Джентльмены, нудно утвердить свидетелей. |
Gentlemen, the president's arriving. |
Джентльмены, президент прибыл. |
Gentlemen. It has been a pleasure. |
Джентльмены, рад знакомству. |
Gentlemen, the meeting is adjourned. |
Джентльмены, собрание окончено. |
Gentlemen, the fighting is over here. |
Джентльмены, борьба окончена. |
Gentlemen, this is a private road. |
Джентльмены, это частная дорога. |
Gentlemen, we got us a wager. |
Значит пари, джентльмены. |
Gentlemen, this is a very big day. |
Джентльмены, это знаменательный день! |
Gentlemen, the reason is this. |
Джентльмены, вот причина. |
Gentlemen... Let's do this. |
Джентльмены, давайте приступим. |
Gentlemen, now don't be shy! |
Не стесняйтесь, джентльмены! |