Kurse, the being formerly known as Algrim, saw through Malekith's disguise when he reached Asgard City. |
Курс, существо ранее известное как Алгрим, видит сквозь маскировку Малекита, когда он достигает города Асгард. |
Today, the term is still used (although only rarely) to refer to the railway line which was formerly operated by that company. |
Сегодня этот термин по-прежнему используется (хотя и редко) для обозначения железнодорожной линии, ранее эксплуатируемой этой компанией. |
Monitoring will also provide a sense of security to police officers from minority groups who are newly integrated in a formerly mono-ethnic police. |
Кроме того, контроль обеспечит чувство безопасности полицейским из числа меньшинств, которые недавно были интегрированы в состав полицейских сил, ранее представлявших собой моноэтническую структуру. |
Possibly 30 settlements were destroyed, and the coastline shifted east, leaving formerly inhabited land in the tidal Wadden Sea. |
Вероятно, 30 поселений были разрушены, а береговая линия сместилась на восток, оставив ранее обитаемые земли в приливном Ваттовом море. |
Belize, formerly known as British Honduras and it says the national anthem is called the Land Of The Free. |
Белиз, ранее известный как Британский Гондурас, и их национальный гимн называется "Земля свободы". |
The channel was formerly known as Toon Disney and/or Jetix in most areas. |
Бренд ранее назывался «Toon Disney» (в США) и «Jetix» во многих регионах. |
The brand was revived in 2007 when Interactive Game Group acquired it from Atari Interactive, formerly Infogrames. |
Марка MicroProse используется повторно с 2007 года после покупки Interactive Game Group прав на неё у Atari (ранее - Infogrames). |
Theaudience were founded by guitarist Billy Reeves, formerly of the indie group Congregation. |
Theaudience была основана гитаристом Билли Ривзом (англ.)русск., который ранее играл в инди-группе Congregation. |
The girl was formerly one of us. |
Девушка ранее была одной из нас. |
Petty Officer Eric Donner was formerly attached to a covert Navy Special Warfare unit and trained in hand-to-hand combat. |
Старшина Эрик Доннер был ранее прикомандирован к секретному подразделению Сил специального назначения ВМС, и обучался рукопашному бою. |
The guy is formerly known as prince. |
Артист, ранее известный как Принц. |
The entire subprogramme was formerly implemented by the Office of Programme Planning, Budget and Finance, which is still responsible for evaluation. |
Вся эта подпрограмма ранее осуществлялась Управлением по планированию, составлению бюджета и финансированию программ, которое по-прежнему отвечает за вопросы оценки. |
Improved and more efficient techniques of exploration and processing make it possible to exploit formerly inaccessible areas or types of deposits that were previously uneconomic. |
Усовершенствованные, более эффективные методы разведки и переработки позволили осваивать ранее недоступные области или виды месторождений, которые являлись экономически неперспективными. |
The Armenian aggression is focused this time on the Azerbaijani districts of Fizuli and Djabrail and the territories around the formerly occupied city of Agdam. |
В настоящее время армянская агрессия направлена против азербайджанских районов Физули и Джебраил и территорий вокруг ранее оккупированного города Агдам. |
A significant number of more recent refugees and formerly displaced persons are living in similar precarious conditions. |
Значительное число беженцев более недавнего времени и ранее перемещенных лиц живет в аналогичных нестабильных условиях. |
Individuals have the computing power and software to be able to analyze interactions that formerly were infeasible, if not impossible. |
Индивидуальные лица располагают вычислительными средствами и программным обеспечением, позволяющим им анализировать различные взаимозависимости, что ранее было практически неосуществимо, если даже не невозможно. |
Having become a Party to START I, Belarus is scrupulously observing its obligations under this formerly bilateral Treaty. |
Присоединившись к Договору СНВ-1, Беларусь строго соблюдает свои обязательства по этому ранее двустороннему Договору. |
Other teachers now working at the Pakrac school in the formerly Serb-held area come from the Croatian part of the town. |
Другие учителя, работающие в настоящее время в пакрацской школе в ранее занятом сербами районе, пришли из хорватской части города. |
The law on the temporary management of currently abandoned property in the formerly occupied territory is due to come into effect on 3 December 1995. |
Закон о временном управлении ныне бесхозным имуществом на ранее оккупированной территории должен вступить в силу З декабря 1995 года. |
Since the outbreak of war in 1991, the Croat population that formerly inhabited the area has been ethnically cleansed by Serbian insurgents. |
С начала войны в 1991 году хорватское население, ранее населявшее этот район, подверглось этнической чистке со стороны сербских мятежников. |
The advisers will, in particular, facilitate government access to areas formerly controlled by RENAMO that lack basic administrative structures. |
Советники, в частности, будут облегчать доступ правительству в ранее контролировавшиеся МНС районы, которые не имеют базовых административных структур. |
Drastic reductions in the numbers of nuclear weapons have occurred in countries formerly engulfed by the East-West conflict. |
В странах, вовлеченных ранее в конфликт между Востоком и Западом, происходит резкое сокращение количества ядерных вооружений. |
And this must be Dr John Watson, formerly of the |
А вы, должно быть, доктор Джон Ватсон, ранее служили |
This formerly secret cable is dated 6 April 1992, 14:30 Eastern Daylight Time. |
Эта являвшаяся ранее секретная телеграмма была отправлена в 14 ч. 30 м. по летнему восточному времени 6 апреля 1992 года. |
The priority formerly given to the manufacturing industry had limited the emergence of senior women managers. |
Уделявшееся ранее основное внимание обрабатывающей промышленности препятствовало назначению женщин на должности старших руководителей. |