Примеры в контексте "Formerly - Ранее"

Примеры: Formerly - Ранее
Eritrea, formerly part of Ethiopia, is one of those places that is astonishingly beautiful, incredibly stark, and I have no understanding of how people eke out a living there. Эритрея, ранее часть Эфиопии, это одно из тех потрясающе красивых мест, невероятно суровых, и я не понимаю, как люди там поддерживают существование.
Usually, with a genetic algorithm on a computer today, with a three gigahertz processor you can solve many, many formerly intractable problems in just a matter of minutes. Обычно с помощью генетического алгоритма за один компьютерный день на З Ггц процессоре вы можете решить много-много ранее сложно решаемых задач всего за несколько минут.
The Affordable Housing Centre (formerly the Partnerships Centre) facilitated the production of some 16,200 affordable housing units between January 2003 and December 2006. С января 2003 по декабрь 2006 года Центр по обеспечению доступным жильем (ранее Партнерский центр) оказал помощь в создании примерно 16,2 тыс. единиц доступного жилья.
These traders include, for instance, Mr. Nyakuni, Vincent Adjua and Ozia Mazio, formerly known as Mr. Omari. К числу этих торговцев относятся, например, г-н Ньякуни, Винсент Аджуа и Озиа Мазио, ранее известный под именем г-н Омари.
The International Committee of the Red Cross recently assisted 34 individuals from this group, who were children formerly associated with fighting forces, in their return to their countries of origin. Международный комитет Красного Креста недавно оказал помощь в возвращении на родину 34 человекам из этой группы, которые были детьми, связанными ранее с воевавшими силами.
It had been decided that the current secondary data centre in the DC2 building would not be transferred to a facility in Long Island City, as formerly proposed. Было принято решение, в соответствии с которым нынешний дублирующий центр хранения данных в здании DC2 не будет переведен на объект в Лонг-Айленд-Сити, как предлагалось ранее.
However, their old homes, in areas which were formerly Armenian-populated, are today under Azerbaijani control, and their homes have been appropriated by Azerbaijanis. Однако их прежние дома, расположенные в районах, в которых ранее проживало армянское население, находятся сейчас под азербайджанским контролем и были присвоены азербайджанцами.
He had also formerly been an Associate General Counsel and Director at the International Environmental Law Office of the United States Environmental Protection Agency. Ранее он также являлся первым помощником Генерального юрисконсульта и директором Управления по вопросам международного права окружающей среды Агентства Соединенных Штатов по охране окружающей среды.
Crime prevalence in England and Wales is measured through the Crime Survey for England and Wales (CSEW) (formerly the British Crime Survey). Распространенность преступности в Англии и Уэльсе оценивается с помощью Обзора преступности в Англии и Уэльсе (ранее - Обзор преступности в Британии).
Just a few minutes' walk from Oxford Street, Leicester Square and Covent Garden, The Bloomsbury Hotel (formerly Jurys Great Russell Street Hotel) is a fabulous fusion of London design styles. Расположение отеля Bloomsbury, ранее известного под названием Jurys Great Russell Street Hotel, чрезвычайно удобно: он находится всего в нескольких минутах ходьбы от Оксфорд-стрит, площади...
The land reform programme, which had now been completed, had allowed land that had formerly been mainly owned by a minority to be distributed more equitably, within the framework of Zimbabwe's national laws. Программа сельскохозяйственных реформ, которая в настоящее время завершена, позволила более справедливо перераспределить земельные угодья, ранее принадлежавшие в основном представителям меньшинства, при соблюдении законов Зимбабве.
The reason for this increase does not lie in the methodology used, but in the availability of previously unavailable official figures, which replaced the formerly used United Nations Statistics Division estimates. Причина такого увеличения кроется не в используемой методологии, а в доступности ранее недоступных официальных статистических данных, которые сменили использовавшиеся ранее оценочные данные Статистического отдела Организации Объединенных Наций.
In the meantime, the Sierra Leone police and army deployed to more districts, while the Government took further steps to extend its authority to areas formerly controlled by RUF. Тем временем увеличилось число округов, где были развернуты полиция и вооруженные силы Сьерра-Леоне, а правительство приняло дальнейшие меры по распространению своей власти на районы, ранее контролировавшиеся ОРФ.
The General Comment notes that formerly unknown diseases, such as HIV/AIDS and others, as well as the rapid growth of the world population have created new obstacles to the realization of the right to health which need to be taken into account when interpreting article 12. В Замечании общего порядка отмечается, что неизвестные ранее заболевания, например ВИЧ/СПИД, и другие болезни, а также быстрый рост численности населения планеты создали новые препятствия на пути осуществления права на здоровье, которые необходимо принимать во внимание при толковании статьи 12.
Universale was formerly known as Universale Bau AG, but changed to its current name after filing its claim before the Commission, as a result of restructuring of the company. Эта компания ранее называлась "Универсале бау АГ", но после подачи претензии в Комиссию изменила свое название на нынешнее в результате реструктуризации.
By 1 July 2003, the social welfare umbrella had been widened to cover the private sector and groups that had formerly been excluded, such as the self-employed, members of the liberal professions, employers, and workers in enterprises with fewer than five persons. К 1 июля 2003 года система социального обеспечения была распространена на частный сектор и ранее неохваченные группы, такие, как самозанятое население, лица свободных профессий, работодатели и работники предприятий с числом рабочих менее пяти человек.
It should also be noted that most of the abuses had been committed by a number of renegade soldiers within the armed forces who had formerly belonged to rebel movements. Кроме того, следует отметить, что большинство нарушений было совершено солдатами, которые дезертировали из регулярной армии, а ранее участвовали в повстанческом движении.
The Madvac 101 mobile vacuum litter system, and the model PS300 walk-behind sweeper, were both designed to be natural complements to traditional sweepers because they are able operate in formerly inaccessible areas. Madvac 101 мобильных система помет вакууме, и прогулка модели PS300-за подметальная машина, оба были предназначены для природного дополнением к традиционным подметальные машины, поскольку они способны работать в ранее недоступные районы.
Access is eventually landed rights to Garnet OS, the operating system formerly known as PalmOS, ie they have installed all pre Palm Windows Mobile. Доступ в конечном итоге приземлился прав гранат OS, операционной системе, ранее известное как PalmOS, т.е. они установили все предварительные Palm Windows Mobile.
Part of a baroque fortress formerly owned by a local aristocratic family, this friendly and quiet hotel is just a few steps away from the sea. Этот уютный и спокойный отель, являющийся частью барочной крепости, ранее принадлежавшей местной аристократической семье, находится всего в нескольких шагах от моря.
Establishing a protective environment for children formerly associated with fighting forces to prevent their re-recruitment and ensure successful reintegration into their families and communities; создание безопасной обстановки для детей, которые ранее были связаны с воюющими сторонами, для предотвращения их повторной вербовки и обеспечения успешной реинтеграции в их семьи и общины;
He underscored the value of e-commerce in removing geographical barriers and creating opportunities for small and medium-sized enterprises to extend their reach and secure new customers in ways formerly restricted to much larger firms. Оратор подчеркивает значение электронной торговли для устранения географических барьеров и создании возможностей для предприятий малого и среднего бизнеса расширить свои возможности и привлекать новых клиентов методами, которые ранее были открыты лишь для очень крупных фирм.
In addition, 2,645 children formerly associated with armed groups were reintegrated into 183 primary schools, 83 secondary schools and 30 non-formal education centres. Помимо этого 2645 детей, ранее входивших в состав вооруженных групп, были реинтегрированы в 183 начальные школы, 83 средние школы и 30 неофициальных учебных центров.
Finally, it has decided to convert various indications formerly given to parties into true practice directions and has implemented a procedure for reviewing those directions at regular intervals. Наконец, он принял решение о преобразовании различных указаний, которые ранее отдавались сторонам, в реальные практические директивы и ввел в действие процедуру пересмотра этих директив через регулярные интервалы.
Increased violence in the Isiro region (Province Orientale) has also been sparked by the advance of RCD-N towards, and its occupation of, Faradje, Watsa and Nia Nia in territory formerly controlled by RCD-K/ML. Расширение масштабов насилия в регионе Исиро (Восточная провинция) также было вызвано продвижением КОД-Н и оккупацией Фарадже, Ватсы и Ниа-Ниа на территории, которая ранее контролировалась КОД-К/ОД.