We have mentioned this faithful fellow formerly . |
Они обрели свободу от себя прежних». |
The results of the formerly quinquennial surveys on crime trends, henceforth conducted biennially, will be regularly disseminated. |
Результаты прежних пятилетних обзоров по вопросу о тенденциях в области преступности, которые отныне будут проводиться на двухгодичной основе, будут регулярно распространяться. |
The process of privatization of formerly State-owned enterprises in the Republic of Croatia has been very complicated. |
Процесс приватизации прежних государственных предприятий в Республике Хорватии отличается большой сложностью. |
This decrease shows that modern, state-of-the-art care is now more readily available in Egypt than was formerly the case. |
Снижение их числа свидетельствует о том, что, в отличие от прежних времен, теперь в Египте создана система современного, передового медицинского обслуживания. |
Furthermore, some lands and properties formerly in the possession of Thomas Cromwell are also to be settled upon her. |
Кроме того и некоторые из прежних владений Томаса Кромвеля перейдут к ней. |
The town was named after the farm Kvistgård (formerly Qvistgaard) on whose land it was built. |
Село возникло на месте прежнего селения, о чём говорит его название: избище - место прежних изб. |
Cseres (2008) argues that opening up formerly monopolistic markets, such as electricity, gas and telecommunications, to increased competition has not yet resulted in expected consumer benefits. |
Серес (2008 год) утверждает, что усиление конкуренции на прежних монополистических рынках, например электроэнергии, газа и телекоммуникационных услуг, еще не дало потребителям тех выгод, на которые они могли бы надеяться. |
Of particular note is the removal of constraints formerly preventing the sale or transfer of mineral rights. |
Следует особо отметить отмену прежних ограничений, запрещавших продажу или передачу прав на добычу полезных ископаемых. |
No answer was provided to the question whether treatment institutions were maintained in the same way as formerly. |
На вопрос о том, продолжают ли лечебные учреждения функционировать на прежних условиях, ответа получено не было. |
Bryan R. Wilson, Reader Emeritus of Sociology of the University of Oxford, says apostates of new religious movements are generally in need of self-justification, seeking to reconstruct their past and to excuse their former affiliations, while blaming those who were formerly their closest associates. |
Например Брайен Р. Вилсон, профессор социологии Оксфордского университета, в опубликованном в 1981 году сборнике эссе пишет, что «отступники» НРД вообще нуждаются в самооправдании, стремясь восстановить своё прошлое и извинить своё экс-участие, обвиняя своих прежних самых близких собратьев. |
Also in other places formerly under Fugger rule there are a number of extremely well designed churches of pilgrimage such as in Biberbach (Augsburg Rural District) or in Kirchhaslach (Unterallgäu Rural District). |
Теклы [Theklakirche] в Вельдене [Welden] (близ Аугсбурга). Также в местах прежних Фуггеровских владений находятся выдающееся своим оформлением паломнические церкви, как например в Бибербахе (близ Аугсбурга) или в Кирххазлахе [Kirchhaslach] (Унтералльгой). |