Примеры в контексте "Formerly - Ранее"

Примеры: Formerly - Ранее
Three formerly de facto abolitionist countries resumed executions. Три страны, ранее де-факто отменившие смертную казнь, возобновили приведение в исполнение смертных приговоров.
As at 16 December, nine children formerly associated with armed groups remained in detention. По состоянию на 16 декабря девять детей, ранее связанных с вооруженными группировками, все еще остаются под стражей.
This is particularly so of privatized enterprises, including formerly State-owned utilities. В первую очередь это относится к приватизированным предприятиям, включая ранее принадлежавшие государству предприятия сферы коммунального обслуживания.
He wished to know which countries had been listed formerly. Он хотел бы знать, какие страны ранее фигурировали в этом перечне.
This irrefutable historical fact contributed to the advancement of national minorities and formerly disadvantaged strata. Этот неоспоримый исторический факт внес свой вклад в прогресс национальных меньшинств и групп, ранее располагавшихся внизу социальной лестницы.
According to RNA, five army personnel formerly stationed at Pili remain missing. По утверждениям НКА, пять военнослужащих, ранее расквартированных в Пили, числятся пропавшими без вести.
Banditry and restlessness among militia formerly supportive of the Government will probably continue to pose security threats. Бандитизм и активность со стороны ополченческих формирований, ранее поддерживавших правительство, вероятно, и далее будут представлять угрозу безопасности.
Additional techniques recommended by ASTM International (formerly known as the American Society for Testing and Materials) were also listed. Перечислены и другие методы, рекомендуемые "АСТМ интернэшнл" (ранее известной как Американское общество по испытанию материалов).
Parties would also dismantle or convert to other uses facilities formerly used to produce fissile material for nuclear weapons. Кроме того, стороны должны будут демонтировать или перепрофилировать для использования в других целях объекты, ранее использовавшиеся для производства расщепляющегося материала для ядерного оружия.
These offices were formerly headed by Chief Departmental Officers at the P-4 level. Такие отделения ранее возглавлялись руководителями отделений в департаментах уровня С4.
Mohammad Sohail Shaheen (formerly listed) Мохаммад Сохайл Шахин (ранее значился в перечне)
The Government should also ensure that girls formerly associated with the armed forces and armed groups are afforded equal reintegration opportunities. Правительство должно также обеспечить, чтобы девочкам, ранее связанным с вооруженными силами и вооруженными группами, предоставлялись равные возможности для реинтеграции.
The plaintiff had formerly commenced proceedings in court, but not in arbitration. Истец ранее начал разбирательство в суде, не обращаясь в арбитраж.
Thousands of women participating in Kudumbashree who had formerly been underpaid agricultural labourers have abandoned wage work to become independent producers. Тысячи женщин, участвующих в кудумбашрее и являвшихся ранее низкооплачиваемыми сельскохозяйственными рабочими, отказались от работы по найму, предпочтя стать независимыми производителями.
The register - based census aims at covering all relevant variables that were formerly provided by a traditional census. Перепись на основе регистров направлена на охват всех соответствующих переменных, которые ранее предоставлялись с помощью традиционной переписи.
He also highlighted plans to conduct a training-of-trainers course for Government officials in two provinces that had formerly experienced unrest. Кроме того, он ознакомил с планами, направленными на проведение курсов по подготовке инструкторов для государственных должностных лиц в двух провинциях, в которых ранее наблюдались беспорядки.
The system, formerly sustained through an annual registration fee, was currently supported by government funding and information fees. В настоящее время эта система, ранее финансировавшаяся за счет взимания ежегодных регистрационных сборов, поддерживается с помощью финансирования правительства и сборов за предоставление информации.
Responding to the long-term psychological impact and reintegrating children formerly associated with armed forces and groups will require more resources than are available today. Для устранения долгосрочных психологических последствий и реинтеграции детей, ранее связанных с вооруженными силами и группами, потребуется больший объем ресурсов, чем тот, который доступен в настоящее время.
Large areas of formerly contaminated land have been cleared, and released for safe use. Очищены и высвобождены для безопасного использования обширные площади ранее загрязненных земель.
Since the 3MSP, one State Party formerly retaining cluster munitions has reported that all of its retained stocks have been destroyed. После СГУ-З одно государство-участник, ранее сохранявшее некоторое количество кассетных боеприпасов, сообщило об уничтожении всех сохранявшихся запасов.
In fact, urban migration now describes the movement of animals formerly known as wild into urban centers. На самом деле, урбанизация - это также перемещение ранее диких животных, ближе к городским центрам.
A number of camps formerly used by UNMIL, which UNIOSIL will not need, are being handed over to the Government of Sierra Leone. Ряд использовавшихся ранее лагерей МООНЛ, которые ОПООНСЛ не понадобятся, передаются в ведение правительства Сьерра-Леоне.
The concept of a possible multilateral framework on competition formerly discussed within the WTO is not dealt with here. Концепция возможного многостороннего рамочного соглашения по вопросам конкуренции, обсуждавшаяся ранее в ВТО, в данном случае не рассматривается.
Enactment of such legislation was formerly the responsibility of the now defunct Federal Ministry of Finance. Принятие такого законодательства ранее входило в круг ведения ныне не существующего союзного министерства финансов.
The major achievements in the demining process have highlighted the need for a concerted effort to address the socio-economic and rehabilitation requirements of formerly mine-affected areas. Крупные успехи в процессе разминирования указывают на необходимость согласованных действий по удовлетворению социально-экономических и реабилитационных потребностей ранее заминированных районов.