Firstly, don't raise your voice. |
Во-первых, повышайте голос. |
Firstly, it's full of cash. |
Во-первых, там полно денег. |
Firstly, we had to get away, OK? |
Во-первых, нужно было уехать. |
Firstly, there is a problem with timing. |
Во-первых, это проблема сроков. |
Firstly, you're not a Marmee. |
Во-первых, ты не Марми. |
Firstly, the "mysterious island" |
Во-первых, "таинственный остров" |
Firstly, she's pretty. |
Во-первых, она красивая. |
Firstly because you did wrong. |
Во-первых, потому что ты согрешил. |
Firstly, an offer of collaboration. |
Во-первых, предложение о сотрудничестве. |
Firstly, you were right. |
Во-первых, ты была права. |
Firstly, no parole. |
Во-первых, никакого УДО. |
Firstly, look around. |
Во-первых, оглянись вокруг. |
Firstly, what is your name? |
Во-первых, как тебя зовут? |
Firstly, he didn't leave. |
Во-первых, он не ушёл. |
Firstly, there is no alternative. |
Во-первых, другого выхода нет. |
Firstly, structure and scope. |
Во-первых, структура и сфера охвата. |
Firstly, it's Pops. |
Во-первых, зови меня Попс. |
Firstly, soldiers were not demobilized. |
Во-первых, солдаты не демобилизованы. |
Firstly, it was packed. |
Во-первых, залы были полны. |
Firstly, it had adopted a results-based management and strategic results framework. |
Во-первых, он принял концепцию управления, ориентированного на конкретные результаты, и деятельности по достижению стратегических результатов. |
Firstly, strengthening desertification-related activities within the organization's regular programme. |
Во-первых, она укрепляет деятельность, связанную с борьбой с опустыниванием, в рамках своей регулярной программы. |
Firstly, current account surpluses reduced developing countries' need for external resources. |
Во-первых, нынешние положительные сальдо текущего счета платежного баланса привели к сокращению потребностей развивающихся стран во внешних ресурсах. |
Firstly... (quickly) You can see the Wilkinsons' house. |
Во-первых... Можно увидеть дом Уилкинсонов. |
Firstly, have the carpet in the office taken up - I'm fed up with it. |
Во-первых, пускай ковер в кабинете свернут - надоел. |
Firstly, Peter was talking about something which clearly made him feel very uncomfortable. |
Во-первых, Питер рассказывал о чём-то очень личном и сокровенном. |