Английский - русский
Перевод слова Firstly
Вариант перевода Во-первых

Примеры в контексте "Firstly - Во-первых"

Примеры: Firstly - Во-первых
Firstly, the history of the use of violence to settle political disputes in Burundi is undeniable. Во-первых, совершенно неоспоримо, что в Бурунди существует традиция применения насилия для урегулирования политических разногласий.
Firstly, it extended the constitutional powers of Parliament and improved markedly the checks and balances between the legislative, executive and judicial branches. Во-первых, расширились конституционные полномочия Парламента, значительно совершенствуется механизм сдержек и противовесов между законодательной, исполнительной и судебной ветвями власти.
Firstly, the Commission needs to be better at measuring its impact. Во-первых, Комиссия должна улучшить свою работу по оценке достигнутых результатов.
Firstly, there is no legal concept of war in space. Во-первых, нет никакой правовой концепции войны в космосе.
Firstly, any fissile material for civil purposes should be placed under the auspices of the IAEA. Во-первых, любой расщепляющийся материал гражданского назначения должен быть поставлен под эгиду МАГАТЭ.
Firstly, because of the increased reliance on machines, demand for labourers has declined overall and become more seasonal. Во-первых, из-за возросшей степени использования сельскохозяйственных машин спрос на рабочую силу в целом сократился и работа приобрела более сезонный характер.
Firstly, the implementation of the Djibouti Agreement has kindled new hope for the people, who have suffered senseless violence for too long. Во-первых, осуществление Джибутийского соглашения дало новую надежду людям, которые слишком долго страдали от бессмысленного насилия.
Firstly, any improvements in practice in this regard are to be welcomed. Во-первых, любые улучшения в практике в этом отношении следует приветствовать.
Firstly, during training all soldiers and officers receive basic courses on relevant legal matters. Во-первых, в ходе обучения все солдаты и офицеры получают базовые знания по соответствующим правовым вопросам.
Firstly, in interpreting reservations the Court must first and foremost rely on a strictly textual analysis. Во-первых, при толковании оговорок Суд должен прежде всего полагаться на строгий текстуальный анализ.
Firstly, such education should start at the formative age, with primary-level school courses designed to instil and foster a culture of lawfulness. Во-первых, такое образование должно начинаться в раннем возрасте на основе предметов начальной школы, которые рассчитаны на то, чтобы привить и развивать культуру законности.
Firstly, there is social assistance which encompasses public and private actions designed to transfer resources to groups deemed eligible due to vulnerability or deprivation. Во-первых, имеется социальная помощь, охватывающая действия государства и частного сектора с целью передачи ресурсов группам, которые считаются имеющими на это право из-за их уязвимости или обездоленности.
Firstly, in late 2004 the Office of the Ombudsmen initiated a comprehensive investigation into prison management. Во-первых, в конце 2004 года Коллегия омбудсменов приступила к проведению всестороннего расследования режима содержания заключенных в тюрьмах.
Firstly, allocating more funds for research projects led by outstanding female researchers. Во-первых, необходимо выделять больший объем средств на реализацию научно-исследовательских проектов, осуществляемых выдающимися исследователями-женщинами.
Firstly, trust, as you yourself, Mr. President, have mentioned. Во-первых, речь идет, как уже упоминали и вы сами, г-н Председатель, о доверии.
Firstly, the concealment of the MOTAPM, as a major defensive weapon, has important military significance. Во-первых, большое военное значение имеет сокрытие НППМ как существенного оборонительного оружия.
Firstly, that the people who invented writing had no idea what was going to be the consequence. Во-первых, люди, которые изобрели письменность, не представляли себе последствий этого.
Firstly: I am cancelling Mars' proposed Zephyr project. Во-первых, я аннулирую проект "Зефир", предложенный Марсом.
Firstly, don't raise your voice. Так. Во-первых, не повышайте голос.
Firstly, I'm not covering for Kemal. Во-первых, я не покрываю Кемаля.
Firstly, Uriel is a he, not a she. Во-первых, Уриэль - это он, а не она.
Firstly, the incriminating videos he keeps on his computer. Во-первых, обличающие видео, которые он хранит на своем компьютере.
Firstly, I've got an offer I'd like you to consider. Во-первых у меня есть предложения, которое я хотел бы, чтобы ты рассмотрела.
Firstly, I fail to see why each and every human on the planet must utilize a motor vehicle. Во-первых, я не понимаю почему каждый человек на планете должен пользоваться автомобилем.
Firstly, your friend Deborah has to be released. Во-первых, ваша подруга Дебора будет освобождена.