Английский - русский
Перевод слова Eliminating
Вариант перевода Ликвидации

Примеры в контексте "Eliminating - Ликвидации"

Примеры: Eliminating - Ликвидации
Acknowledging the Dakar Resolution for Eliminating Lead in Paints adopted by the Intergovernmental Forum on Chemical Safety at its sixth session, признавая Дакарскую резолюцию о ликвидации свинца в красках, принятую Межправительственным форумом по химической безопасности на ее шестой сессии,
Eliminating excessive unemployment for women and men. ликвидации чрезмерной безработицы среди женщин и мужчин.
In response to the report by the Study Group, the MHLW formulated the Guidelines for Supporting Labour-Management Efforts for Eliminating Wage Disparity between Men and Women in August 2010. В связи с докладом Исследовательской группы в августе 2010 года МЗТСО разработало Руководящие принципы поддержки мер управления кадрами с целью ликвидации неравенства в оплате труда мужчин и женщин.
METHOD AND DEVICE FOR ELIMINATING PARAFFIN AND HYDRATE PLUGS IN OIL AND GAS WELLS СПОСОБ ЛИКВИДАЦИИ ПАРАФИНО-ГИДРАТНЫХ ПРОБОК В НЕФТЕГАЗОВЫХ СКВАЖИНАХ И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ
Eliminating gender discrimination, including through the promotion of educational programmes that challenge traditional attitudes of men and boys toward women and girls ликвидации дискриминации по признаку пола, в том числе за счет распространения образовательных программ, которые ставят под вопрос традиционное отношение мужчин и мальчиков к женщинам и девочкам;
An ILO study entitled "Investing in Every Child - An Economic Study of the Costs and Benefits of Eliminating Child Labour" had concluded that child labour could be eliminated over the following 15 to 20 years at a total cost of $760 billion. Исследование МОТ, озаглавленное "Инвестиции в каждого ребенка: Экономическое исследование издержек и преимуществ ликвидации детского труда" содержит вывод о том, что детский труд может быть ликвидирован в течение следующих 15 - 20 лет при общих затратах в 760 млрд. долларов.
(c) Eliminating discriminatory social attitudes towards persons with disabilities and all barriers in the areas of, inter alia, information, the law and infrastructure; с) ликвидации дискриминационной социальной практики по отношению к инвалидам и всех барьеров в таких областях, в частности, как информация, право и базовая инфраструктура;
(e) Eliminating all forms of violence against women, in the domestic as well as in the public sphere; е) ликвидации всех форм насилия в отношении женщин как в семье, так и в общественной жизни;
The Policy Framework for Preventing and Eliminating Corruption and Ensuring the Impartiality of the Judicial System, adopted by the expert group convened by the Centre for the Independence of Judges and Lawyers, February 2000. Политическая основа для предотвращения и ликвидации коррупции и обеспечения гарантий беспристрастности судебной системы, принятая экспертной группой, созданной Центром независимости судей и адвокатов, февраль 2000 года.
Following the RGC' initiative along with the coordination of the Cambodian National Council for Women, the Gender Taskforce of relevant governmental institutions has conducted workshops to raise awareness on the International Convention on the Eliminating All Forms of Discrimination Against Women to their respective officials. По инициативе КПК в сотрудничестве с Национальным советом Камбоджи по делам женщин Целевая группа по гендерным вопросам, включающая в себя представителей соответствующих государственных учреждений, провела рабочие совещания в целях повышения осведомленности о нормах Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин среди сотрудников соответствующих государственных учреждений.
It should be noted that Trinidad and Tobago has achieved Millennium Development Goal 2 (MDG2) of Universal Primary Education and target 3 of MDG3 on Eliminating Gender Disparity in Primary and Secondary Education. Следует отметить, что Тринидад и Тобаго достиг цели 2 (ЦРДТ 2) в области всеобщего начального образования и цели 3 ЦРДТ 3 - в области ликвидации гендерного дисбаланса в сфере начального и среднего образования.
The delegates of the KFL had a consultative meeting with Premier of the Kingdom of Cambodia for Sustainable Tourism in Cambodia in cooperation with Sustainable Tourism for Eliminating Poverty (ST-EP) Foundation of World Tourism Organization (WTO) June 29 to July 4, 2005 in Cambodia. Ь) Делегаты КЛС 29 июня - 4 июля 2005 года провели консультативное совещание с премьер-министром Королевства Камбоджи по вопросам организации устойчивого туризма в Камбодже в сотрудничестве с Фондом устойчивого туризма Всемирной организации по туризму в целях ликвидации бедности.
International conference on eliminating nuclear dangers Международная конференция по ликвидации опасности ядерного оружия
Further practical measures that would contribute to eliminating terrorism would undoubtedly be proposed. Нет никаких сомнений в том, что будут предложены и другие практические меры, которые могут способствовать ликвидации терроризма.
Eliminating the role of nuclear weapons as part of security policies would be one of the first steps to take to facilitate the process of elimination of these weapons. Отказ от использования ядерного оружия в оборонной политике был бы одним из первых шагов на пути к его ликвидации.
Eliminating such biases and ensuring that women have equal access to and participate equally in science and technology therefore requires the addressing of gender discrimination in households, education, employment and related national policies. Таким образом, устранение подобных предрассудков и обеспечение равного доступа и участия женщин в научно-технической сфере требует ликвидации гендерной дискриминации на уровне домохозяйств, а также в национальной политике в сфере образования, занятости и смежных областях.
In 2006, WoC published a report entitled "Women's Safety in Hong Kong: Eliminating Domestic Violence" setting out a multi-dimensional strategy to eliminate domestic violence and putting forward 21 recommendations. В 2006 году КДЖ опубликовала доклад "Безопасность женщин в Гонконге: ликвидация насилия в семье", в котором была сформулирована многосторонняя стратегия ликвидации насилия в семье и выдвинута 21 рекомендация.
(c) Eliminating tactical nuclear weapons of the two major nuclear-weapon States and, as a first step towards elimination, drastically reducing and removing them to central storage; с) ликвидация тактического ядерного оружия двух крупных обладающих ядерным оружием государств и в качестве первого шага в направлении его ликвидации - резкое сокращение его количества и вывоз в места централизованного хранения;
(b) Eliminating the push factors for human trafficking, especially through the Poverty Eradication Programme, and educating citizens, especially vulnerable groups, to be aware of tactics used by the perpetrators; Ь) искоренение побудительных факторов к торговле людьми, в частности, с помощью программы ликвидации бедности и просвещения граждан, особенно уязвимых групп, и разъяснения им тактики правонарушителей;
[Preference-giving countries are invited to improve their GSP schemes by eliminating or lowering tariffs, extending product coverage, simplifying procedures, harmonizing and liberalizing rules of origin and eliminating conditionalities and quantitative restrictions. [Предоставляющим преференции странам предлагается усовершенствовать их схемы ВСП путем ликвидации или снижения тарифов, расширения охвата продукции, упрощения процедур, согласования или либерализации правил происхождения и отмены требований, связанных с различного рода условиями, и количественных ограничений.
Belarus supports the global strategies of the World Health Organization (WHO) for eliminating a number of diseases. Республика Беларусь поддерживает глобальные стратегии ВОЗ по ликвидации ряда заболеваний.
Achieving Goal 1, eradicating extreme poverty, will significantly contribute towards eliminating maternal mortality and fistula. Достижение цели 1, т. е. искоренение крайней нищеты, будет в значительной степени способствовать ликвидации материнской смертности в результате акушерских свищей.
Changes in behavioural patterns were very important when it came to eliminating gender stereotypes. В сфере ликвидации гендерных стереотипов важнейшее место отводится изменению поведенческой психологии людей.
That is a turn towards the policy of eliminating the kulaks as a class. От политики ограничения кулацких элементов к политике ликвидации кулачества, как класса.
Reform requires breaking up bureaucratic fiefdoms; eliminating obsolete agencies; and doing more with less. Реформа требует уничтожения бюрократических вотчин; ликвидации устаревших учреждений; решения более широкого круга задач меньшими средствами.