Английский - русский
Перевод слова Eliminating
Вариант перевода Ликвидации

Примеры в контексте "Eliminating - Ликвидации"

Примеры: Eliminating - Ликвидации
part C on progress in eliminating PCBs часть С: прогресс в деле ликвидации ПХД
Legislation provides the foundation for a holistic approach to addressing violence against women and is a prerequisite for eliminating impunity. Законодательство обеспечивает основу для применения комплексного подхода в вопросах ликвидации насилия в отношении женщин, а также служит главной предпосылкой для того, чтобы положить конец безнаказанности.
While it was important to maintain national unity, the gathering of statistics would be a useful first step towards eliminating regional inequalities. Несмотря на важность сохранения национального единства, сбор статистических данных был бы полезным шагом на пути к ликвидации проявлений регионального неравенства.
Negotiations should begin on a treaty on dismantling nuclear weapons and eliminating double standards in nuclear policy. Необходимо начать переговоры о заключении договора о ликвидации ядерного оружия и отказаться от двойных стандартов в ядерной политике.
While considerable progress has been achieved in eliminating de jure discrimination, less has been made in eliminating de facto discrimination. Хотя значительный прогресс был достигнут в ликвидации дискриминации де-юре, меньше было сделано в деле ликвидации дискриминации де-факто.
Another way of eliminating IUU fishing is to eliminate subsidies that contribute to illegal, unreported and unregulated fishing. Другой способ ликвидации НПР заключается в отмене субсидий, способствующих незаконному, несообщаемому и нерегулируемому рыбному промыслу.
Equitable trade policies were critical for eliminating poverty. Справедливая торговая политика имеет решающее значение для ликвидации нищеты.
The instruments of governance in India and non-governmental sector provided the necessary support for eliminating all forms of discrimination. Органы государственной власти Индии и негосударственный сектор оказывают необходимую поддержку ликвидации всех форм дискриминации.
Tying aid to reform is essential to eliminating poverty, but our work does not end there. Увязывание помощи с реформами жизненно важно для ликвидации нищеты, но наша работа на этом не заканчивается.
Nuclear-weapon States should work towards eliminating their large nuclear stockpiles and the nuclear weapons remaining in their arsenals. Ядерные государства должны принимать меры по ликвидации своих больших ядерных запасов и ядерного оружия, по-прежнему хранящегося в их арсеналах.
We are convinced that that nuclear-weapon States have made little progress in eliminating their nuclear arsenals to lead to nuclear disarmament. Мы убеждены в том, что государства, обладающие ядерным оружием, достигли очень незначительного прогресса в ликвидации своих ядерных арсеналов, ведущей к ядерному разоружению.
The States parties acknowledged significant challenges that remain and recalled that they collectively have committed to eliminating anti-personnel mines. Государства-участники признали сохраняющиеся значительные вызовы и напомнили, что они коллективно изъявили приверженность ликвидации противопехотных мин.
Our goal of eliminating poverty by providing gainful employment to the teeming youth population should remain the sheet anchor of national action. Наша цель ликвидации нищеты посредством обеспечения продуктивной занятости значительной прослойки молодежи должна оставаться главным элементом национальной политики.
Five years down the road, we have not agreed on opening up markets or eliminating discriminative subsidies. Прошло уже пять лет, а мы еще не пришли к согласию в отношении открытых рынков или ликвидации дискриминационных субсидий.
We believe that regional disarmament strategies must place priority on eliminating the military capabilities and imbalances that lead to greater instability. Мы считаем, что в рамках стратегий в области регионального разоружения необходимо уделять первоочередное внимание ликвидации военных потенциалов и диспропорций, которые усугубляют нестабильность.
It had also succeeded in eliminating illiteracy and achieving universal primary education. Он также добился успехов в ликвидации неграмотности и обеспечении всеобщего начального образования.
But there are known strategies for reducing and eliminating the possibility of war. Однако в нашем распоряжении имеются общеизвестные стратегии уменьшения и ликвидации возможности возникновения вооруженных конфликтов.
Thirdly, we discussed various approaches for eliminating some of the negative consequences of migration and enhancing its positive role in development. В-третьих, мы обсудили различные подходы к ликвидации некоторых негативных последствий миграции и к укреплению ее позитивного воздействия на развитие.
Country visits would both underpin the Committee's work and facilitate more active participation in the process of eliminating racial discrimination. Поездки по странам будут подкреплять деятельность Комитета и содействовать его более активному участию в процессе ликвидации расовой дискриминации.
The Committee had also observed that Tajikistan had found the "miracle key" to achieving peaceful coexistence and eliminating separatist tendencies. Комитет также отмечал, что Таджикистан нашел "волшебный ключик" к достижению мирного сосуществования и ликвидации сепаратистских тенденций.
In 1995, of 161 developing countries reporting, 104 had achieved the World Summit goal of eliminating neonatal tetanus. В 1995 году из 161 развивающейся страны, представившей доклады, в 104 был достигнут поставленный на Всемирной встрече целевой показатель ликвидации столбняка у новорожденных.
The task of eliminating IDDs encompasses more than just iodizing salt. Задача ликвидации НВЙН не сводится лишь к йодизации соли.
That would divert the world from its purpose of eliminating terrorism, and would mean the end of collective security mechanisms. Это отвлечет мир от достижения цели ликвидации терроризма и будет означать конец механизма коллективной безопасности.
Many regions in the developing world are making satisfactory progress in eliminating poverty and achieving the MDGs. Многие регионы развивающегося мира добиваются удовлетворительного прогресса в деле ликвидации нищеты и достижения ЦРДТ.
Furthermore, eliminating stigma and discrimination is of paramount importance in addressing the pandemic. Кроме того, искоренение остракизма и дискриминации играет чрезвычайно важную роль в ликвидации эпидемии.