| The framework of the Convention can provide the means to generate real policy change by eliminating systemic and systematic gender discrimination. | Механизм Конвенции может использоваться для осуществления реальных изменений в политике путем ликвидации системной и систематической дискриминации по признаку пола. |
| The process of preventing and eliminating racial discrimination was, of necessity, a gradual one. | Процесс предупреждения и ликвидации расовой дискриминации по необходимости является постепенным. |
| Bilateral cooperation between states was highlighted as a particularly effective means of identifying, securing and eliminating surplus MANPADS. | В качестве особенно эффективных средств идентификации, блокирования и ликвидации избыточных ПЗРК было освещено двустороннее сотрудничество между государствами. |
| An objective approach would more effectively advance the overall cause of eliminating racism and xenophobia in all their forms and manifestations. | Объективный подход мог бы более эффективно продвинуть общее дело ликвидации расизма и ксенофобии во всех их формах и проявлениях. |
| Such fraudulent practices should be examined with a view to eliminating the existing legal vacuum. | Необходимо изучить такие мошеннические приемы в целях ликвидации существующего юридического вакуума. |
| In conclusion, he stressed the importance of eliminating duplication in reporting. | В заключение он подчеркивает важность ликвидации дублирования при представлении отчетности. |
| The process of eliminating approximately 4 million anti-personnel mines has already begun. | Процесс ликвидации приблизительно 4 млн. противопехотных мин уже начался. |
| In the context of revision of the Labour Code, consideration was being given to eliminating the discrepancy. | В контексте пересмотра Трудового кодекса рассматривается вопрос о ликвидации этого различия. |
| The Constitution of Ghana committed the country to eliminating gender discrimination and provided a basis for gender equality. | В Конституции Ганы отражаются обязательства страны по ликвидации гендерной дискриминации, и она обеспечивает основу для обеспечения гендерного равенства. |
| A number of Government departments had joined hands to implement the project for reducing maternal mortality rates and eliminating tetanus among newborns. | Ряд правительственных департаментов объединили усилия для осуществления проекта по снижению уровня материнской смертности и ликвидации заболеваемости столбняком среди новорожденных. |
| Some have even waged a war under the pretext of eliminating such weapons. | Некоторые даже затеяли войну под предлогом ликвидации такого оружия. |
| To achieve sustainable results in eliminating terrorism, joint international action is mandatory. | В целях достижения стабильных результатов в усилиях по ликвидации терроризма. |
| Later, temporary emergency measures turned into a policy of "eliminating the kulaks as a class". | Вскоре временные чрезвычайные меры превратились в линию «ликвидации кулачества, как класса». |
| Chafee opposes eliminating the federal estate tax. | Чейфи выступает против ликвидации федерального налога на недвижимость. |
| During his campaign, Hidalgo returned to Valladolid, issuing a decree eliminating slavery. | Во время своей кампании Идальго вернулся в Вальядолид, где издал указ о ликвидации рабства. |
| At the polls, my countrymen conferred a solemn mandate on me to make democracy the means for eliminating corruption and alleviating poverty. | В результате выборов мои соотечественники дали мне торжественный мандат сделать демократию средством ликвидации коррупции и борьбы с нищетой. |
| Meanwhile, most other eurozone countries have lately been forced to tighten fiscal policy, thereby reducing or eliminating their current-account deficits. | Тем временем, большинство других стран еврозоны в последнее время были вынуждены ужесточить фискальную политику, что привело к сокращению или ликвидации дефицита счета текущих операций. |
| This focus leads naturally to a principal concern for eliminating all forms of discrimination and exclusion. | В связи с этим естественно встает вопрос о необходимости ликвидации всех форм дискриминации и отчуждения. |
| The Government has established a Ministerial level team to provide leadership across the state sector on eliminating violence against women. | Правительство создало группу на уровне министров для осуществления руководства в государственном секторе в деле ликвидации насилия в отношении женщин. |
| In eradicating polio, Pakistan would not just play its part in eliminating the disease worldwide. | Пакистан не только сыграл бы свою роль в ликвидации полиомиелита во всем мире. |
| There is, furthermore, insufficient progress on eliminating discriminatory practices in relation to social and economic rights. | Кроме того, отмечается недостаточный прогресс в плане ликвидации дискриминации при обеспечении социально-экономических прав. |
| It was imperative, therefore, that the international community should take the necessary steps to strengthen cooperation with a view to eliminating the phenomenon. | Поэтому международному сообществу настоятельно необходимо принять надлежащие меры по укреплению сотрудничества с целью ликвидации этого явления. |
| The international community must therefore, in the remaining years of the Decade, squarely address itself to eliminating nuclear weapons completely. | Поэтому в остающиеся до конца Десятилетия годы международное сообщество должно решительно приступить к осуществлению задачи полной ликвидации ядерного оружия. |
| By eliminating the corrosive effect of inflation, an estimated $15 billion was transferred to the poorest segments of our society. | В результате ликвидации разлагающего влияния инфляции на нужды беднейших слоев нашего населения было переведено около 15 млрд. долл. США. |
| My delegation believes that it is high time we pledged our commitment to the common goal of eventually eliminating all anti-personnel land-mines. | Моя делегация считает, что настало время, когда мы должны заявить о своей приверженности общей цели окончательной ликвидации всех противопехотных мин. |