Английский - русский
Перевод слова Eliminating
Вариант перевода Ликвидация

Примеры в контексте "Eliminating - Ликвидация"

Примеры: Eliminating - Ликвидация
Some are ends: eliminating poverty, regenerating the environment, advancing women. Некоторые из них представляют собой конечную цель сами по себе: ликвидация нищеты, восстановление качества окружающей среды, улучшение положения женщин.
Controlling, reducing and ultimately eliminating private armies remained a priority. Одним из приоритетов по-прежнему является осуществление контроля за частными армиями, сокращение их рядов и, в конечном итоге, их ликвидация.
For some States, the priorities may be eliminating forced or compulsory labour and the abolition of child labour. Для некоторых государств приоритетным вопросом может быть ликвидация принудительного или обязательного труда и искоренение детского труда.
Nevertheless, eliminating cartels contributes to increased efficiency and enhanced consumer welfare. Тем не менее ликвидация картелей способствует повышению эффективности экономики и уровня благосостояния потребителей.
Another challenge is eliminating hunger and achieving food security. Другой проблемой является ликвидация голода и обеспечение продовольственной безопасности.
In Northern Ireland, eliminating gender-based violence in society is an objective of the Gender Equality Strategy (GES). В Северной Ирландии ликвидация гендерного насилия в обществе является целью Стратегии достижения гендерного равенства.
Three strategies have been adopted for this: promoting women's participation, eliminating gender inequality, and empowering women. В этих целях были приняты три стратегии: содействие большему участию женщин в жизни общества, ликвидация гендерного неравенства и расширение прав и возможностей женщин.
However, by eliminating gender disparities in primary and secondary education, it had fulfilled Millennium Development Goal 3. Вместе с тем ликвидация гендерного неравенства в начальном и среднем образовании позволила достичь Цели З в области развития Декларации тысячелетия.
Preventing and combating terrorism is one side of the coin, eliminating its sources and root causes the other. Предотвращение терроризма и борьба с ним представляют собой одну сторону монеты, в то время как ликвидация его источников и первопричин является другой стороной.
If these countries have the political will and the courage, eliminating nuclear weapons will not be an impossible task. Если эти страны располагают политической волей и мужеством, ликвидация ядерного оружия не будет невозможной задачей.
In some countries, recent policy reforms included reducing or eliminating consumer subsidies for staples, including some types of bread. В некоторых странах в число недавних стратегических реформ входили сокращение или ликвидация потребительских субсидий на основные продукты питания, включая некоторые виды хлеба.
The Bank has also emphasized the value of eliminating energy subsidies as a prerequisite for sustainability in the energy sector. Банк акцентировал также то значение, которое ликвидация субсидирования энергетики имеет как предпосылка к достижению устойчивости в энергетическом секторе.
It also highlights the concurrent, dual-track nature of the task: preventing the further spread of nuclear weapons and eliminating existing weapons. В ней также отмечается параллельный и двуединый характер этой задачи: предотвращение дальнейшего распространения ядерного оружия и ликвидация существующего оружия.
Improving that image and eliminating the associated stereotypes must be done by a process of experimentation and adaptation. Улучшение этого образа и ликвидация связанных с ним стереотипных представлений должны осуществляться в рамках процесса экспериментов и усовершенствования деятельности.
Building peace, ensuring justice, widening respect for fundamental human rights and eliminating poverty will take time. Построение мира, обеспечение справедливости, гарантирование соблюдения основных прав человека и ликвидация нищеты требуют времени.
The policy of the Government of Denmark for eliminating racial discrimination against non-citizens residing in the country includes both legislative and programmatic initiatives. Политика правительства Дании, целью которой является ликвидация расовой дискриминации в отношении проживающих в стране лиц, не являющихся гражданами, предусматривает реализацию законодательных и программных инициатив.
The cold Arctic Ocean, which is now eliminating alpha-HCH, was a sink which preserved the chemical from rapid degradation. Холодный Северный Ледовитый океан, в котором в настоящее время происходит ликвидация альфа-ГХГ, представляет собой приемник, который препятствует быстрой деградации данного химического вещества.
However, eliminating de facto discrimination is a much more complex and difficult task than enacting laws that recognize equal rights for all. Вместе с тем ликвидация фактической дискриминации является более комплексной и сложной задачей, чем принятие законов, в которых бы признавались равные права для всех.
It aims at eliminating gender discrimination and gender disparity in education systems through action at national, district and community levels. В нем предусматривается ликвидация дискриминации по признаку пола и установление равноправия между женщинами и мужчинами в системах образования на уровне общин, районов и стран.
In the view of Rwanda, eliminating poverty was the only solution. По мнению Руанды, единственным решением является ликвидация нищеты.
Furthermore, eliminating anti-personnel mines can contribute to all facets of security. Кроме того, ликвидация противопехотных мин может способствовать всем аспектам безопасности.
Preventing, deterring and eliminating IUU fishing activities is essential to achieving the conservation, management and sustainable use of marine living resources. В этой связи для сохранения и рационального использования морских живых ресурсов исключительно важное значение имеют предотвращение, сдерживание и ликвидация НРП.
Addressing and eliminating the widespread prevalence and incidence of violence against children is an obligation of States parties under the Convention. Рассмотрение и ликвидация широко распространенной практики насилия в отношении детей является одним из обязательств государств-участников в соответствии с Конвенцией.
She emphasized that the experts were to present their work with the understanding that eliminating violence against women is a cross-cutting issue. Она отметила, что эксперты должны рассказать о своей работе при том понимании, что ликвидация насилия в отношении женщин является межсекторальной проблемой.
The Government has also established a national authority charged with eliminating these remnants. Правительство создало также национальный орган, которому была поручена ликвидация этих остатков.