Английский - русский
Перевод слова Eliminating
Вариант перевода Ликвидации

Примеры в контексте "Eliminating - Ликвидации"

Примеры: Eliminating - Ликвидации
Arrangements had been made to share information, operational investigative activities, cooperation and mutual assistance in eliminating illicit drugs and their precursors. Достигнуты договоренности об обмене информацией, о проведении оперативно-следственных мероприятий, сотрудничестве и взаимопомощи в ликвидации незаконных наркотиков и их прекурсоров.
Fighting corruption was considered a priority in eliminating poverty and encouraging development. Борьба с коррупцией рассматривается как приоритетная задача в ликвидации нищеты и в содействии развитию.
However, the expected result should be focused on eliminating anti-competitive practices immediately and ending the negative impact on competition in the market. В то же время необходимо стремиться к скорейшему искоренению антиконкурентной практики и ликвидации ее отрицательного влияния на рыночную конкуренцию.
It acknowledges the difficulties with which the State party has been confronted in eliminating racial discrimination following decades of its institutionalization during colonial occupation. Комитет признает трудности, с которыми сталкивается государство-участник в деле ликвидации расовой дискриминации после десятилетий законного применения этой практики в период колониальной оккупации.
In the 13 years of its democratic regime, South Africa had made tangible progress in eliminating the heritage of colonialism and apartheid. За тринадцать лет своего демократического развития Южная Африка добилась ощутимых результатов в деле ликвидации остатков колониализма и апартеида.
This has had great success in eliminating mistrust and suspicion. Это позволило добиться значительного успеха в плане ликвидации недоверия и подозрительности.
Societal involvement is prerequisite for eliminating entrenched discrimination and prejudices against indigenous peoples, particularly in the fields of education, culture and information. Участие общества является предварительным условием для ликвидации укоренившейся дискриминации и предрассудков в отношении коренных народов, особенно в сферах образования, культуры и информации.
Azerbaijan also commended on the steps made by the Government towards ensuring the rights of women and eliminating gender inequality and domestic violence. Кроме того, делегация Азербайджана одобрила принятые правительством меры по обеспечению прав женщин, ликвидации гендерного неравенства и бытового насилия.
It is vital to foster new partnerships in order to achieve our long-term goal of eliminating nuclear arms. Для достижения нашей долгосрочной цели ликвидации ядерного оружия жизненно важное значение имеет налаживание новых партнерских связей.
We therefore extend our support and encouragement to those initiatives that will support the goal of eliminating illicit small arms and light weapons. Поэтому мы поддерживаем и поощряем инициативы, которые будут направлены на достижение цели ликвидации незаконных стрелкового оружия и легких вооружений.
Seventh, eliminating nuclear arms requires a robust and credible non-proliferation regime. В-седьмых, ликвидации ядерного оружия требует надежного и убедительного режима нераспространения.
Advances had also been made in eliminating psychological discrimination. Был достигнут успех также в ликвидации психологической дискриминации.
In most cases, divorces have become a final step in eliminating domestic violence. В большинстве случаев развод стал последним шагом в ликвидации насилия в семье.
The Russian Federation gave a helping hand and continues to assist in eliminating the consequences of that natural disaster. Российская Федерация оказала и продолжает оказывать помощь в ликвидации последствий этого стихийного бедствия.
We must begin by eliminating lies that incite hatred, distortions, prejudice and negative bias in school textbooks and other written educational material. Нам следует начать с ликвидации лжи, которая подстегивает ненависть, извращает факты, поощряет предрассудки и предубежденность в школьных учебниках и других печатных образовательных материалах.
The priority should be to put an end to the bloodshed and create the conditions for eliminating all sources of tension in the Middle East. Главной целью должны стать прекращение кровопролития и создание условий для ликвидации всех источников напряженности на Ближнем Востоке.
It noted that illiteracy was eliminated and that Cuba has actively helped other countries in eliminating it. Он отметил, что неграмотность ликвидирована и что Куба активно помогала другим странам в ее ликвидации.
Hence, there is a compelling need to take appropriate steps towards attaining the priority objective of totally eliminating such weapons. Поэтому существует настоятельная необходимость принятия надлежащих мер по достижению первоочередной цели полной ликвидации такого оружия.
Political will and commitment were required at the highest level for eliminating discriminatory attitudes and ensuring economic empowerment of women, which was crucial for preventing gender-based violence. Для ликвидации дискриминационных установок и расширения экономических прав и возможностей женщин, выступающих в качестве ключевых факторов предотвращения насилия по признаку пола, необходимы политическая воля и приверженность делу на самом высоком уровне.
Whilst righting civilization and eliminating war and poverty, and therefore, the atomic threat. Во времена восстанавления цивилизации и ликвидации войны и нищеты, и следовательно, атомный угрозы.
The view was expressed that the formal justice system was unable to carry out its role in the process of eliminating violence against women. Было высказано мнение о том, что формальная система правосудия не в состоянии выполнять свою роль в процессе ликвидации насилия в отношении женщин.
Significantly intensified political commitment and financial mobilization are urgently needed to accelerate progress towards eliminating this global scourge and closing the gap in the unmet need for fistula treatment. В целях ускорения прогресса в деле ликвидации этой серьезной глобальной проблемы и обеспечения удовлетворения потребностей в лечении свищей настоятельно необходимы гораздо более высокие уровни политической приверженности и мобилизации финансовых ресурсов.
We have continued our support for eliminating ageing, surplus, loosely secured or otherwise at-risk conventional weapons and munitions, and explosive remnants of war. Мы продолжаем оказывать поддержку в деле ликвидации стареющих, избыточных, плохо охраняемых и опасных в других отношениях обычных вооружений и боеприпасов и взрывоопасных пережитков войны.
We have heard their calls for peace and justice, eradicating poverty, realizing rights, eliminating inequality, enhancing accountability and preserving our planet. Мы слышали их призывы к миру и правосудию, к искоренению нищеты, реализации прав, ликвидации неравенства, укреплению подотчетности и сохранению нашей планеты.
Great progress had been made in eliminating poverty and hunger and effective collaborative strategies had been deployed to combat malaria and HIV/AIDS. Серьезного прогресса удалось добиться в деле ликвидации нищеты и голода; осуществляются эффективные совместные стратегии борьбы с малярией и ВИЧ/СПИДом.