Английский - русский
Перевод слова Eliminating
Вариант перевода Ликвидации

Примеры в контексте "Eliminating - Ликвидации"

Примеры: Eliminating - Ликвидации
GoB is committed to eliminating poverty and has identified key priorities and launched a number of policy interventions to this end. ПБ предпринимает решительные усилия по ликвидации нищеты, наметив основные приоритетные задачи и приступив к реализации ряда стратегических мероприятий для достижения этой цели.
The Working Group recognizes that education plays a significant role in eliminating racial and negative stereotypes. Рабочая группа признает, что образование играет значимую роль в ликвидации расовых и негативных стереотипов.
Because you two aren't worth eliminating. Потому что вы двое не стоите ликвидации.
Promptly commence negotiations on a convention prohibiting and eliminating nuclear weapons globally within an agreed, time-bound framework. Незамедлительно начать переговоры по конвенции с целью запрета и ликвидации ядерного оружия во всем мире в течение ограниченных сроками согласованных рамок.
However, UNIDO should continue to work on eliminating imbalances in programmatic activities. В то же время ЮНИДО следует продолжить работу по ликвидации существующих перекосов в про-граммной деятельности.
Such action would constitute important steps towards eliminating such arsenals. Такие действия стали бы важными шагами в направлении ликвидации подобных арсеналов.
This has motivated renewed emphasis in arms control circles on eliminating the use of HEU in both civilian land-based and naval reactors. И вот в силу этого в кругах, занимающихся контролем над вооружениями, стал с новой силой делаться акцент на ликвидации использования ВОУ как в гражданских сухопутных, так и в военно-морских реакторах.
Irreversibility, it seems to us, is important for achieving the long-term objective of eliminating nuclear weapons. Важное значение для достижения долгосрочной цели ликвидации ядерного оружия имеет, на наш взгляд, необратимость.
The Government should focus on eliminating such barriers. Правительству следует сосредоточить внимание на ликвидации таких барьеров.
Although, the literacy rates declined, there was only little progress made in eliminating the wide gender gap. Несмотря на снижение уровня неграмотности, успех в ликвидации значительного гендерного разрыва был крайне незначительным.
Governments like hers were facing a pressing economic crisis and the challenge of finding the most appropriate strategies for eliminating poverty and achieving sustainable development. Правительства стран, находящихся в аналогичном положении, находятся перед лицом все более серьезного экономического кризиса и необходимости выработки наиболее адекватных стратегий ликвидации нищеты и обеспечения устойчивого развития.
Donors should also take effective actions towards minimizing or eliminating the unfair conditionalities that they attach to their assistance to developing countries. Доноры также должны принимать эффективные меры для сведения к минимуму или ликвидации несправедливых условий, которые они выдвигают в связи с предоставлением помощи развивающимся странам.
The guidelines also provide guidance on reducing or eliminating releases to the environment from waste disposal and treatment processes. В руководящих принципах содержатся также рекомендации в отношении сокращения или ликвидации выбросов в окружающую среду в процессе удаления и обработки отходов.
Protection of the ozone layer can be further strengthened by eliminating emissions at an accelerated pace. Охрана озонового слоя может быть дополнительно усилена за счет ускоренной ликвидации выбросов.
However, emphasis must be put on eliminating poverty, strengthening the rule of law and promoting and protecting human rights. Однако акцент необходимо сделать на ликвидации нищеты, укреплении правопорядка и на содействии обеспечению прав человека и их защите.
The document also provides guidance on reducing or eliminating releases into the environment from waste disposal and treatment processes. В этом документе также приводится руководство по сокращению или ликвидации утечек в окружающую среду во время процессов удаления и переработки.
A mechanism is urgently needed to carry forward the process of eliminating legalized discrimination against women. Срочно необходим механизм для осуществления деятельности по ликвидации легализированной дискриминации в отношении женщин.
To seek funding for a five year period to realize the goal of eliminating violence against women in Vanuatu. Изыскание источников финансирования на пятилетний период для реализации программ по ликвидации насилия в отношении женщин в Вануату.
The Constitution provides a broad framework for building a racially integrated South Africa and eliminating residual racial segregation. Конституция обеспечивает широкие основы для построения интегрированной с расовой точки зрения Южной Африки и ликвидации остаточной расовой сегрегации.
It is therefore necessary to redouble efforts in the area of education, which is a basic tool for eliminating racism, racial discrimination and xenophobia. Поэтому необходимо активизировать усилия в области образования, являющегося основным средством для ликвидации расизма, расовой дискриминации и ксенофобии.
Participants called for eliminating school fees and other barriers that limit access to education, especially for those who live in poverty. Участники призвали к ликвидации платы за школьное обучение и других барьеров, ограничивающих доступ к образованию, особенно тем, кто живет в условиях нищеты.
That empowerment would be attained by eliminating extreme poverty, providing education and training, eliminating all discrimination and extremism and including excluded persons in governance and the workforce. Такое расширение прав и возможностей будет достигнуто путем ликвидации крайней нищеты, предоставления образования и профессиональной подготовки, ликвидации всех форм дискриминации и экстремизма и вовлечения социально изолированных слоев в процесс управления и в ряды рабочей силы.
The success of the Pelindaba Treaty in eliminating nuclear weapons from the African continent was largely influenced by the initiative taken by South Africa in eliminating its own nuclear weapons. Успех Пелиндабского договора в ликвидации ядерного оружия на африканском континенте был в значительной степени обусловлен инициативой Южной Африки по ликвидации своего собственного ядерного оружия.
Austria is also eliminating highly enriched uranium in national civilian stocks and use. Помимо этого, Австрия принимает меры для ликвидации национальных гражданских запасов высокообогащенного урана и прекращения его использования.
Education did play an important role in eliminating stereotypes. Образование, действительно играет важную роль в деле ликвидации стереотипных представлений.