Английский - русский
Перевод слова Eliminating
Вариант перевода Упразднение

Примеры в контексте "Eliminating - Упразднение"

Примеры: Eliminating - Упразднение
And this regrouping might involve eliminating or merging those funds, programmes and agencies which have complementary or overlapping mandates and expertise. Такая перегруппировка может включать упразднение или слияние тех фондов, программ и учреждений, которые имеют взаимодополняющие или совпадающие мандаты и ресурсы.
By eliminating Customs formalities: + 24 hours for the wagons to be declared; упразднение таможенных формальностей: ± 24 часа для вагонов, подлежащих декларированию;
By eliminating some programmes which were not yielding the desired results, it should be possible to channel resources more effectively into the promotion of human rights. Упразднение нескольких программ, которые не приносят ожидаемых результатов, должно дать возможность более эффективно использовать ресурсы на направлении защиты прав человека.
∙ Streamlining and eliminating many processes and procedures to make field operations more flexible and responsive; упорядочение и упразднение многих процессов и процедур для обеспечения большей гибкости и быстроты реагирования полевых операций;
The Special Committee has taken considerable steps to reform its operations during the 1990s, including eliminating its subcommittees, updating the language of its resolutions, and many other measures. В 90х годах Специальный комитет предпринял ряд важных шагов по реформированию своей деятельности, включая упразднение своих подкомитетов, обновление формулировок своих резолюций и принятие многих других мер.
Of course, my first act as city manager Will be to propose eliminating the parks department, Although I expect a spirited debate with leslie. Конечно же, первым указом в роли управляющего города будет упразднение департамента парков и зон отдыха, хотя я ожидаю горячие дебаты с Лесли.
Policy guidelines were drawn up for incorporating gender perspectives into all activities related to peace and security, including democracy-building and eliminating policies that marginalize women, such as family voting at elections. Были разработаны основные направления политики для учета гендерной специфики во всех мероприятиях в области обеспечения мира и безопасности, включая построение демократического общества и упразднение практики, которая ущемляет права женщин, например семейное голосование в ходе выборов.
The Argentine Government is committed to a relentless struggle against corruption, placing particular emphasis on eliminating excessive State control and a lack of transparency in State administration, a fertile ground for corruption. Правительство Аргентины привержено бескомпромиссной борьбе с коррупцией и делает при этом особый упор на упразднение чрезмерного контроля со стороны государства и добивается большей открытости в деятельности государственной администрации, благодатной почвы для коррупции.
Zambia, for example, undertook radical trade liberalization under a programme of structural adjustment in the 1990s, liberalizing well beyond its WTO commitments (lowering tariffs, eliminating subsidies for its staple crop, maize, and dismantling agricultural extension and marketing support systems). Замбия, например, радикально либерализовала свою торговлю в рамках программы структурной перестройки в 90х годах, пойдя гораздо дальше взятых ею на себя в рамках ВТО обязательств (снижение тарифов, упразднение субсидирования основной продовольственной культуры кукурузы - и ликвидация систем поддержки производства и сбыта сельскохозяйственных товаров).
The managerial reform of UNDCP involved reducing administrative layers, decentralizing responsibility and authority to programme managers at headquarters and in the field, eliminating many in-house committees, streamlining administrative processes, and taking advantage of synergies and mutual support by UNDCP and CICP. Реформа системы управления ЮНДКП включала сокращение числа ступеней в административной структуре, передачу ответственности и полномочий руководителям программ в штаб-квартире и на местах, упразднение многих внутренних комитетов, упорядочение административных процедур и использование ЮНДКП и ЦМПП преимуществ, получаемых благодаря осуществлению совместных усилий и взаимной поддержке.
Eliminating mission-specific appointments would have helped human resources management in peacekeeping. Упразднение системы назначений в конкретную миссию принесло бы пользу управлению людскими ресурсами в миссиях по поддержанию мира.
Eliminating the WTO would be like trying to run a modern society without a law court. Упразднение ВТО было бы равнозначно попытке управлять современным обществом при отсутствии судебных органов.
Eliminating the review procedure should not be seen as a step backwards. Упразднение процедуры пересмотра не должно считаться шагом назад.
IUMI is in favour of eliminating the error in navigation or management defense. МСОМС выступает за упразднение навигационной ошибки или ошибок в управлении в качестве обстоятельств, освобождающих от ответственности.
Taking the "forklift upgrade" approach to networking, it specified eliminating all existing protocols and replacing them with new ones at all layers of the stack. Он предполагал упразднение всех существующих протоколов и их замену новыми на всех уровнях стека.
The Union was deeply concerned that the 1998-1999 budget process was beginning with the predetermined goal of eliminating 1,000 posts and maintaining the 6.4 per cent vacancy rate. Союз глубоко обеспокоен тем, что в готовящемся бюджете на 1998-1999 годы предусматривается упразднение 1000 должностей и сохранение доли вакантных должностей на уровне 6,4 процента.
Pilot project, by reducing or eliminating resident investigation capacity, does not meet the needs of the missions сокращение числа должностей следователей-резидентов или полное их упразднение в рамках экспериментального проекта не отвечает потребностям миссий;
Eliminating societal attitudes and structures that support and perpetuate systemic discrimination and violence against women requires coordinated and multifaceted efforts by Governments, NGOs and other actors. Изменение социокультурных отношений в обществе и упразднение структур, поддерживающих и способствующих сохранению системной дискриминации и насилия в отношении женщин, требует скоординированных и многоаспектных усилий правительств, НПО и других участников.
a) Eliminating prejudices and abolishing discriminatory models of behavior а) Искоренение предрассудков и упразднение дискриминационных
Reducing and Eliminating the use of Persistent Organic Pesticides: Guidance on alternative strategies for sustainable pest and vector management UNEP Упразднение и сокращение использования СОЗов: руководство по альтернативным стратегиям для устойчивого обращения с вредителями и переносчиками инфекций.
This included eliminating the VDQS category. Это означало упразднение Гдовского викариатства.