Английский - русский
Перевод слова Eliminating
Вариант перевода Ликвидации

Примеры в контексте "Eliminating - Ликвидации"

Примеры: Eliminating - Ликвидации
The conclusion of the Treaty had been an international effort to reduce that threat by limiting nuclear proliferation and, ultimately, eliminating nuclear weapons. Заключение Договора явилось международным шагом с целью уменьшить эту угрозу путем ограничения ядерного распространения и, в конечном итоге, ликвидации ядерного оружия.
Mr. Abulhasan (Kuwait) noted that adequate progress had still not been made towards eliminating nuclear stockpiles and freeing the world of nuclear weapons. Г-н Абулхасан (Кувейт) отмечает, что все еще не достигнут необходимый прогресс в ликвидации запасов ядерных вооружений и освобождении мира от ядерного оружия.
These indicators provide useful information on the depth of poverty and the overall cost of eliminating poverty through additional income generation. По этим критериям можно судить о масштабах нищеты и объеме расходов, необходимых для ликвидации нищеты за счет формирования дополнительных доходов.
While progress is required on all fronts - political, military and regional - no solution will be possible without making fundamental progress on eliminating the drug economy. Хотя прогресс необходим на всех фронтах - политическом, военном и региональном - никакое решение не будет жизнеспособным без достижения существенного прогресса в ликвидации наркоэкономики.
Its indefinite extension in 1995 had further clarified the obligation of the nuclear-weapon States to pursue systematic efforts to reduce nuclear weapons globally with the ultimate goal of eliminating them. Его бессрочное продление в 1995 году способствовало дальнейшему уточнению обязательства государств, обладающих ядерным оружием, предпринимать систематические усилия по сокращению на глобальном уровне ядерных вооружений с конечной целью его ликвидации.
It also seeks to involve the media in changing the attitudes of society and eliminating negative aspects in the traditional picture of women. Он также преследует цель привлекать средства массовой информации к деятельности по изменению отношений в обществе и ликвидации отрицательных аспектов традиционного представления о женщинах.
Decentralization would also provide an effective mechanism for eliminating the illegal parallel Kosovo Serb institutions that are such a blight on the local administrative structure of Kosovo. Процесс децентрализации должен также создать эффективный механизм ликвидации незаконных параллельных институтов косовских сербов, которые серьезно мешают структуре местных административных органов Косово.
Year by year, progress was being made towards eliminating any disparities between Switzerland's legislation and the international instruments it had signed. С каждым годом отмечается все больший прогресс в направлении ликвидации расхождений между швейцарским законодательством и международными инструментами, по которыми страна поставила подпись.
This year OSZhD is beginning work on a new topic concerning the problems of eliminating waste associated with rail transport. В текущем году в ОСЖД начинается разработка новой темы, касающейся проблем ликвидации отходов, образующихся от деятельности железнодорожного транспорта.
The Government focused on eliminating the threat of mines, facilitating the return of internally displaced persons and ensuring the safe use of land. Правительство уделяет основное внимание проблеме ликвидации минной опасности, содействия возвращению перемещенных внутри страны лиц и обеспечения безопасного использования земель.
We believe that long-term success in combating terrorism and religious extremism depends on eliminating the root causes of these negative phenomena associated with social and economic problems within society. Полагаем, что долгосрочный успех в деле борьбы с терроризмом и религиозным экстремизмом зависит от ликвидации глубинных причин этих негативных явлений, связанных с наличием в обществе социально-экономических проблем.
For this purpose, convene an international conference to identify ways of eliminating nuclear danger proposed by the Secretary-General and endorsed by the Millennium Summit of the United Nations. С этой целью созвать международную конференцию для выявления путей ликвидации ядерной опасности, предложенную Генеральным секретарем и одобренную на Саммите тысячелетия Организации Объединенных Наций.
In this connection, Egypt welcomed the proposal put forward by the Secretary-General of the United Nations to hold an international conference to consider ways of eliminating nuclear dangers. В этой связи Египет приветствовал выдвинутое Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций предложение о проведении международной конференции для рассмотрения путей ликвидации ядерных угроз.
To achieve this aim, they also expressed their willingness to consider the possibility of convening an international conference to identify ways of eliminating the nuclear danger. Для достижения этой цели они также выразили готовность рассмотреть возможность созыва международной конференции для определения путей ликвидации ядерной опасности.
She suggested that the key to eliminating illegal trade lay in the active enforcement of domestic licensing requirements and the publicizing of successful prosecutions. Она высказала предположение, что ключ к ликвидации незаконной торговли заключается в активном проведении внутренних лицензионных требований и в публикации информации об успешных случаях наказания.
It has become evident that eliminating the scourge of narcotics from our society and the region is an endeavour unattainable by Afghanistan alone. Стало очевидно, что Афганистан не может в одиночку предпринять усилия по ликвидации зла, которое представляют собой наркотики.
If my reading of various sources is correct, some nuclear-weapon States, instead of eliminating their nuclear arsenals, are modernizing, promoting and developing new types of nuclear weapons. Если я правильно оцениваю информацию из различных источников, некоторые ядерные государства вместо ликвидации своих ядерных арсеналов занимаются модернизацией и разработкой новых видов ядерного оружия.
It is also Canada*s view that the international community must keep in mind the goal of completely eliminating nuclear weapons and other weapons of mass destruction. Канада считает также, что международному сообществу необходимо помнить о цели полной ликвидации ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения.
At the same time, we think it important that the Agency support countries with economies in transition, above all with eliminating the consequences of technological disasters. Одновременно мы считаем важным оказание Агентством поддержки странам с переходной экономикой, в первую очередь в ликвидации последствий, вызванных техногенными катастрофами.
As an active member of the Council for Namibia, Bangladesh contributed to the process of eliminating racial barriers and discrimination in Namibia. В качестве активного члена Совета по Намибии Бангладеш содействовала процессу уничтожения расовых барьеров и ликвидации дискриминации в Намибии.
Though it is making efforts, the world body has also not been able to make much of a dent in the problem of eliminating poverty and backwardness. Хотя мировой орган прилагает усилия, он не смог существенно повлиять на проблему ликвидации нищеты и отсталости.
Uruguay had maintained a policy of opening up its economy by eliminating various restrictions and reducing import duties, which had resulted in a major increase in foreign trade. Уругвай проводит политику открытия своей экономики для внешнего мира посредством ликвидации различных организаций и снижения импортных пошлин, что привело к значительному увеличению объема внешней торговли.
It is appropriate to underline here that the principle of common but differentiated responsibilities within a global partnership is indispensable - crucial, even - for eliminating environmental degradation and the exhaustion of resources. Здесь уместно подчеркнуть, что принцип общей, но дифференцированной ответственности в рамках глобального партнерства является незаменимым - даже критически важным - для ликвидации экологической деградации и истощения ресурсов.
However, even though a long-term effort might be necessary, sight should not be lost of the urgency of eliminating torture. Однако, даже если могут требоваться рассчитанные на долгосрочную перспективу усилия, из виду не следует упускать срочную необходимость ликвидации пыток.
It had been increasingly recognized in recent years that gender equality was the essential precondition for eliminating world poverty and upholding human rights and fundamental freedoms. Обеспечение равенства мужчин и женщин, необходимость в котором с каждым годом пользуется все более широким признанием, представляет собой предварительное условие ликвидации нищеты на глобальном уровне, а также защиты основных прав и свобод.