Английский - русский
Перевод слова Eliminating
Вариант перевода Уничтожение

Примеры в контексте "Eliminating - Уничтожение"

Примеры: Eliminating - Уничтожение
Your programming for exactly equal to ours for eliminating your kind. Твоя программа на самовыживание аналогична нашей на уничтожение твоих соплеменников.
Far more important to me than an apology is eliminating ICO, Mr. President. Извинения не так важны для меня, как уничтожение ОИХ, г-н президент.
Efforts had been directed at eliminating opium poppy cultivation and illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances in the subregion. Велась работа, направленная на уничтожение посевов мака и ликвидацию незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ в субрегионе.
In our view, the main task of the CWC is eliminating current supplies of toxic substances by the deadlines that have been set. По нашему мнению, основной задачей КХО является уничтожение имеющихся запасов отравляющих веществ в установленные сроки.
This includes stopping the recruitment of child soldiers, eliminating anti-personnel mines and halting the proliferation of small arms. К этим усилиям относятся прекращение вербовки детей-солдат, уничтожение противопехотных мир и прекращение распространения стрелкового оружия.
Uprooting terrorism, draining its resources and eliminating its centres requires international political action based on justice and equality among peoples. Искоренение терроризма, ликвидация средств, за счет которых он существует, и уничтожение его центров требует международных политических действий, основанных на принципах справедливости и равноправия между народами.
E. The undertaking to encourage integrationist multiracial organizations and other means of eliminating barriers between races Е. Обязательства поощрять интеграционистские многорасовые организации и другие мероприятия, направленные на уничтожение расовых барьеров
This is the key to eliminating the greatest threat to the survival of our species... the human soul. Ключевой момент - уничтожение величайшей угрозы выживания нашего вида...
But we are desperately short of results: cutting supply lines, eliminating illicit crop cultivation and stopping the profits of the drug dealers. Но нам безнадежно недостает таких практических результатов, как ликвидация каналов поставок, уничтожение посевов наркотикосодержащих культур и конфискация доходов наркодельцов.
In addition, it is the territory where most actions were carried out with the intent of physically eliminating President Fidel Castro and other national leaders. Кроме того, необходимо подчеркнуть, что территория провинции использовалась для организации акций, целью которых было физическое уничтожение Президента Фиделя Кастро и других руководителей государства.
But most of these policies - with the possible exception of the banking union - are aimed at managing default risk, not eliminating this risk's root causes. Но большинство из этих стратегий - с возможным исключением банковского союза - направлены на управление риском дефолта, а не на уничтожение его коренных причин.
Again, as the Colonel is well aware, we have reason to believe that eliminating the crystal power core of the ship's main weapon won't destroy the entire ship. Кроме того, как Полковник хорошо знает, у нас есть основание считать что уничтожение кристалла энергетического ядра главного оружия корабля не уничтожит весь корабль.
In particular, we would like to support his call on all countries that have not done so to accede to all conventions aimed at fighting terrorism and eliminating it. В особенности, мы хотели бы поддержать его призыв ко всем странам, которые еще не сделали этого, присоединиться ко всем конвенциям, направленным на борьбу с терроризмом и его уничтожение.
The official version of the events of 25 November 2002 contained in the book is a falsification aiming at eliminating the opposition movement in the country. Официальная версия событий 25 ноября 2002 года, изложенная в этой книге, является фальсификацией, имеющей целью уничтожение оппозиционного движения в стране.
(Citigroup's chief economist, Willem Buiter, has suggested numerous ways to address the constraint of paper currency, but eliminating it is the easiest.) (Главный экономист Citigroup, Виллем Буйтер, предлогал множество способов для решения ограничения бумажных денег, но полное уничтожение - это самый простой выход.)
With 40,000 agent tonnes of chemical weapons, the presence of the Russian Federation is essential if the Convention is to fulfil its aim of eliminating chemical weapons in a comprehensive manner. Участие Российской Федерации, располагающей 40000 тонн химического оружия, необходимо для реализации главной цели Конвенции, предусматривающей уничтожение химического оружия на всеобъемлющей основе.
Moreover, there was an urgent need to introduce an expeditious procedure for adding new substances to the Protocol without going through a ratification procedure for every such substance, because when more ODS was produced the costs of eliminating it rose also. Кроме того, существует насущная необходимость в принятии ускоренной процедуры включения новых веществ в рамки действия Протокола, не предполагающей использования процедуры ратификации в отношении каждого такого вещества, поскольку с увеличением производства таких ОРВ увеличиваются и затраты на их уничтожение.
We are committed to reducing the nuclear threat and danger through consistent and phased disarmament, including through the strengthening of the nuclear non-proliferation regime - with the ultimate objective, of course, of eliminating nuclear weapons. Мы обязаны стремиться к уменьшению ядерной опасности путем последовательного и поэтапного устойчивого разоружения, в том числе за счет усиления режима ядерного нераспространения, рассматривая в качестве конечной цели уничтожение ядерного оружия.
The responsibility for eliminating those weapons lies in the hands of the nuclear-weapon States, and we urge all nuclear-weapon States, particularly those that have the largest nuclear arsenals, to expedite their disarmament efforts. Ответственность за его уничтожение лежит на обладающих им государствах, и мы призываем все ядерные государства и, в частности, располагающие наиболее крупными ядерными арсеналами, активизировать свои усилия в области разоружения.
Eliminating the harvesters is only half the task. Уничтожение пожинателей - лишь половина дела.
He's right: Eliminating Wilmarth was never part of the bargain. Он прав: уничтожение Уилмарта никогда не являлось частью договора.
Eliminating the landmines is important for the repatriation of farmers and rural resettlement, which are prerequisites for the economic recovery process. Уничтожение наземных мин имеет важное значение для репатриации фермеров и переселения людей в сельскую местность, что является необходимым условием для процесса экономического восстановления.
Eliminating just one of those towers will be enough to open up a gap sufficient to let one of our ships enter the atmosphere. Уничтожение хотя бы одной башни позволит создать брешь достаточных размеров, чтобы один из наших кораблей вошел в атмосферу.
Eliminating that huge stockpile of extremely toxic and dangerous substances, while ensuring that neither people nor the environment are harmed, was always going to be a daunting challenge for the States parties. Уничтожение таких огромных запасов чрезвычайно токсичных и опасных веществ, при обеспечении гарантий ненанесения ущерба людям и окружающей среде, было заведомо чрезвычайно сложной задачей для государств, подписавших Конвенцию.
Lady Deathstrike's reasons for joining the Reavers are even more unclear, as she professes a lack of interest in their goal of eliminating mutants. Причины вступления Леди Смертельный Удар в команду ещё более непонятна, так как, она утверждает, что у неё отсутствует интерес к их главной цели, уничтожение мутантов.