Английский - русский
Перевод слова Eliminating

Перевод eliminating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ликвидации (примеров 1785)
True peace will be achieved by keeping the region free of an arms race and by eliminating all weapons of mass destruction from the Middle East. Подлинный мир будет достигнут благодаря прекращению гонки вооружений в регионе и ликвидации всех видов оружия массового уничтожения на Ближнем Востоке.
An analysis of textbooks has shown progress in eliminating stereotypes from the texts used in textbooks. Анализ содержания учебников показал, что в вопросах ликвидации стереотипов в текстах учебников достигнут определенный прогресс.
Much can be done by ensuring that regulations and public policy do not discriminate against persons with disabilities and by eliminating the negative stereotyping of persons with disabilities. Многое можно сделать путем обеспечения того, чтобы нормативные положения и государственная политика не содержали дискриминационных элементов, направленных против инвалидов, а также посредством ликвидации негативных стереотипов в отношении инвалидов.
The necessary liberalization and fairness in international trade could be achieved only by eliminating non-tariff and tariff barriers to exports from developing countries, particularly agricultural products, as well as agricultural subsidies. Необходимые меры по либерализации и установлению справедливых правил в международной торговле могут быть осуществлены только путем ликвидации тарифных и нетарифных барьеров для экспортных товаров из развивающихся стран, особенно сельскохозяйственных товаров, а также путем отмены сельскохозяйственных субсидий.
The imperative of achieving goals of gender equality and eliminating all forms of discrimination requires not only the mainstreaming of a gender perspective into race-based work, but also the integration of race and related differences into gender-based work. Достижение цели равноправия между мужчинами и женщинами и ликвидации всех форм дискриминации требует не только обеспечения учета гендерных факторов в работе, основывающейся на расовых признаках, но и учета расовой принадлежности и связанных с этим различий в работе, основывающейся на признаке пола.
Больше примеров...
Устранение (примеров 294)
Better overall health outcomes and more effective health systems result from eliminating inequalities in access to health facilities, goods and services. Устранение неравенства в обеспечении доступа к медицинским учреждениям, товарам и услугам ведет к улучшению показателей медицинского обслуживания в целом и повышению эффективности систем здравоохранения.
FLEX-Integration offers a comprehensive service, including remote monitoring and management of data center resources, eliminating incidents and planned maintenance engineering and IT systems. "ФЛЕКС-Интеграция" предлагает комплексный сервис, включающий удаленный мониторинг и управление ресурсами дата-центра, устранение инцидентов и плановое обслуживание инженерных и ИТ-систем.
It was explained that draft article 49 aimed at reforming the system of negotiable transport documents in maritime carriage, and, especially, at eliminating the problems resulting from goods that arrived at the place of destination prior to the arrival of the bill of lading. Было разъяснено, что целью проекта 49 является реформирование системы оборотных транспортных документов в области морских перевозок, и особенно устранение трудностей, возникающих в случаях, когда груз прибывает в место назначения до прибытия коносамента.
Eliminating, or substantially reducing, loss and waste could greatly augment the available food supply, helping to answer the question of how the world will feed another 2 billion people in the coming decades without additional deforestation and further land degradation. Устранение или существенное сокращение потерь и отходов помогло бы значительно увеличить предложение продуктов питания и ответить на вопрос, как наша планета сможет накормить еще два миллиарда человек в ближайшие десятилетия и не допустить дальнейшего развития процессов обезлесения и деградации земель.
Eliminating non-physical barriers to trade, prioritizing the development of manufacturing and value-added industries that attract demand for freight services, and encouraging e-commerce to promote the optimization of logistics and to reduce overall transport costs, were considered particularly important for the development of the road transport sector. Было признано, что особое значение для развития сектора автомобильных перевозок имеют устранение нематериальных торговых барьеров, акцент на развитии обрабатывающей промышленности и отраслей, создающих добавленную стоимость и спрос на транспортные услуги, а также поощрение электронной торговли в целях оптимизации логистики и снижения общих транспортных издержек.
Больше примеров...
Ликвидация (примеров 251)
Some are ends: eliminating poverty, regenerating the environment, advancing women. Некоторые из них представляют собой конечную цель сами по себе: ликвидация нищеты, восстановление качества окружающей среды, улучшение положения женщин.
In the view of Rwanda, eliminating poverty was the only solution. По мнению Руанды, единственным решением является ликвидация нищеты.
Preventing and eliminating violence against children in the justice system has been another area of concern at the centre of the Special Representative's agenda. Другим вопросом, занимающим приоритетное место в деятельности Специального представителя, являются предотвращение и ликвидация насилия в отношении детей в системе правосудия.
In particular, eliminating violence against women, improving access to justice, improving food security, reducing poverty, and improving human and environmental health are among the greatest challenges that require significant ongoing commitment. В частности, ликвидация насилия в отношении женщин, расширение доступа к правосудию, улучшение продовольственной безопасности, сокращение масштабов нищеты и улучшение здоровья человека и состояния окружающей среды входят в число наиболее острых проблем, требующих значительных и непрерывных усилий для своего решения.
Eliminating and disposing of highly enriched uranium no longer in use ликвидация и утилизация высокообогащенного урана, который более не используется;
Больше примеров...
Искоренение (примеров 202)
The Chairperson reminded the seminar that early warning was a key measure in eliminating ethnic violence; however, a related consideration was the issue of who would act once the information was available. Председатель напомнил участникам семинара, что ранее предупреждение является одной из ключевых мер, направленных на искоренение этнического насилия; однако с этим связана проблема того, кто именно будет осуществлять вмешательство по получении информации.
The Government points out that although the groups in power explain that measures have been adopted for eliminating racism and exclusion on the basis of the alleged principle of equality, this is not translated into laws or practice. Правительство также указывает, что если в правящих кругах и есть понимание необходимости принятия мер, направленных на искоренение расизма и социальной отчужденности с опорой на принцип равенства, такое понимание не находит подтверждения ни в законодательных актах, ни на практике.
Eliminating and preventing violence against women through public awareness and advocacy; искоренение и предупреждение насилия в отношении женщин в рамках действий по повышению уровня осведомленности общественности и правозащитной деятельности;
In July 2006, the Government produced a major White Paper: Eliminating world poverty: making governance work for the poor. В июле 2006 года правительство выпустило стратегически важную Белую книгу под названием "Искоренение нищеты в мире: заставить правящие круги работать в интересах малоимущих".
(b) The adoption, in 2000, of the Equality of Opportunity for Persons with Disabilities Act, which aims at eliminating all forms of discrimination against and the accessibility of basic services for persons with disabilities; Ь) принятие в 2000 году Закона о равных возможностях для инвалидов, направленного на искоренение всех форм дискриминации в отношении инвалидов и предоставление им доступа к основным видам обслуживания;
Больше примеров...
Ликвидировать (примеров 152)
My delegation would like to underline the fact that, for the first time, all nuclear States declared a unilateral commitment to eliminating gradually their nuclear arsenals. Моя делегация хотела бы подчеркнуть тот факт, что впервые все ядерные государства объявили об одностороннем обязательстве постепенно ликвидировать свои ядерные арсеналы.
Being concerned with eliminating fraud and the abusive use of customs documents for the temporary importation of private or commercial vehicles, желая ликвидировать практику мошенничества и злоупотреблений, связанных с использованием таможенных документов, при временном ввозе частных или коммерческих дорожных перевозочных средств,
Members asked what measures had been taken to revise school books or train educators with a view to eliminating discriminatory concepts and what had been done to reduce female illiteracy. Члены поинтересовались, какие принимаются меры в целях пересмотра школьных учебников или обучения преподавателей, с тем чтобы ликвидировать дискриминационные концепции, и что делается для уменьшения неграмотности среди женщин.
With regard to the task of eliminating sexist stereotypes and the violence persisting in various areas of social life, Colombia has made important progress in: С целью ликвидировать сексистские стереотипы и насилие, сохраняющиеся в различных областях социальной жизни, в стране достигнуты значительные успехи:
In the area of education, The National Action Plan for Women - 2nd stage of implementation for the years 2003-2005 has the strategic goal of "eliminating all forms of inequality and gender discrimination in the process of education". В области образования Национальный план действий в интересах женщин - второй этап осуществления на 2003-2005 годы имеет стратегическую цель "ликвидировать все формы неравенства и гендерной дискриминации в процессе обучения".
Больше примеров...
Отмена (примеров 21)
Despite such political problems, the Government was firmly committed to the fight against the global drug problem, drug trafficking, organized crime and corruption and considered that eliminating banking secrecy would make a significant contribution. Несмотря на такие политические проблемы, правительство твердо привержено борьбе с глобальной проблемой наркотиков, оборотом наркотиков, организованной преступностью и коррупцией и считает, что значительным вкладом будет отмена банковской тайны.
Eliminating the probationary period would encumber the Secretariat with staff members who did not perform as expected. Отмена испытательного срока приведет к тому, что в Секретариате будет много сотрудников, которые не работают так, как от них требуется.
Eliminating the one-year time period for paying back contributions previously refunded; отмена годичного срока возврата возмещаемых страховых взносов;
I should add that the removal of unfair trade practices would go a long way towards eliminating the need for aid. Я хотел бы добавить, что отмена несправедливой торговой практики во многом способствовала бы устранению потребности в помощи.
Eliminating subsidies completely is justified when they are clearly harmful to the environment or impede economic development and trade while bringing minimal social or local economic benefits in the long term. Полная отмена субсидий является оправданной в тех случаях, когда они явно влекут за собой негативные последствия для окружающей среды или препятствуют экономическому развитию и торговле и сулят лишь минимальные социальные или локальные экономические выгоды в долгосрочной перспективе.
Больше примеров...
Устранить (примеров 129)
Only a just world order was capable of eliminating those causes and guaranteeing peace and stability, which in turn were prerequisites for economic and social development. Только справедливый миропорядок способен устранить эти источники и гарантировать мир и стабильность, в свою очередь являющиеся условием экономического и социального развития.
Ensure that national textbooks and educational materials guarantee equal functions for men and women, eliminating all discrimination with regard to the roles played by each in society. Обеспечивать, чтобы в национальных учебниках и учебных материалах были одинаково беспристрастно представлены функции мужчины и женщины, и устранить те элементы, которые умаляют роль мужчины или женщины в общественной жизни.
In the five-year review of the Beijing Platform for Action, Governments committed themselves to removing all discriminatory provisions in legislation and eliminating legislative gaps that leave girls and women without effective legal protection and recourse against gender-based discrimination by 2005. В рамках пятилетнего обзора осуществления Пекинской платформы действий правительства обязались к 2005 году изъять все дискриминационные положения и устранить в законодательстве все пробелы, из-за которых девочки и женщины лишены эффективной правовой защиты и возможности обращаться в суд в случаях дискриминации по признаку пола.
Reviews criteria for the division of responsibilities of the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations to avoid duplication of tasks between the two departments, in particular the arrangements related to staffing of geographical desks, with a view to eliminating overlap and ensuring coordination. Проанализировать критерии распределения обязанностей между Департаментом по политическим вопросам и Департаментом операций по поддержанию мира в целях недопущения дублирования в работе этих двух департаментов, в частности порядок укомплектования кадрами их территориальных подразделений, с тем чтобы устранить параллелизм и обеспечить координацию.
We need to eliminate obstacles, and that means eliminating poverty. Мы должны устранить препятствий, а для этого необходимо преодолеть нищету.
Больше примеров...
Уничтожение (примеров 44)
Far more important to me than an apology is eliminating ICO, Mr. President. Извинения не так важны для меня, как уничтожение ОИХ, г-н президент.
Lady Deathstrike's reasons for joining the Reavers are even more unclear, as she professes a lack of interest in their goal of eliminating mutants. Причины вступления Леди Смертельный Удар в команду ещё более непонятна, так как, она утверждает, что у неё отсутствует интерес к их главной цели, уничтожение мутантов.
Eliminating a weak player who holds a large number of Risk cards is also a good strategy, since players who eliminate their opponents get possession of their opponents' Risk cards. Уничтожение слабого игрока, владеющего большим количеством карточек территорий, также является хорошей стратегией, так как при этом победитель получает все карточки территорий побеждённого игрока.
Given the range of difficulties in securing surpluses, one effective way of eliminating the risk of diversion or loss may be destruction. С учетом целого ряда трудностей, связанных с обеспечением безопасного хранения излишков, одним из эффективных методов ликвидации угрозы перенаправления или потери может быть уничтожение.
Among other things, measures should be taken to strengthen existing agreements aimed at reducing nuclear arsenals and even eliminating them altogether. Среди прочего, следует принять меры по укреплению существующих соглашений, направленных на сокращение ядерных арсеналов и даже на их полное уничтожение.
Больше примеров...
Исключение (примеров 35)
eliminating stereotypes regarding the vocational choices of women and men from the content of textbooks. исключение из учебников стереотипных представлений о выборе профессии женщинами и мужчинами.
(b) While minimising the amount of use of time for general statements could be feasible, eliminating an agenda item for a general exchange of views would not be desirable. Ь) было бы возможно свести к минимуму объем времени, используемого для общих заявлений, однако исключение общего обмена мнениями из повестки дня было бы нежелательным.
It is still possible to represent inductors and capacitors as individual lumped elements in a mechanical implementation by minimising (but never quite eliminating) the unwanted property. Механические аналоги сосредоточенных ёмкостей и индуктивностей могут быть сделаны через минимизацию (но не полное исключение) нежелательного свойства.
Her delegation recommended incorporating new topics or sub-topics, which must be strictly aligned with the Special Committee's objectives, and eliminating proposals that had been discussed at length with no results. Ее делегация рекомендует включение новых тем или подтем, которые должны строго согласовываться с целями Специального комитета, и исключение предложений, подробное обсуждение которых завершалось безрезультатно.
Encouraging prosocial behavior may also require decreasing or eliminating undesirable social behaviors. Для стимулирования просоциального поведения также может потребоваться уменьшение или полное исключение нежелательных социальных моделей поведения.
Больше примеров...
Устраняя (примеров 81)
It makes the existing national equal opportunities legislation more effective by eliminating obstacles relating to the burden of proof. Оно способствует большей действенности существующего национального законодательства по обеспечению равных возможностей, эффективно устраняя препятствия, связанные с бременем доказывания.
This link simplifies the application process by eliminating duplicate data entry of personal history profiles data. Такая увязка упрощает процесс подачи заявлений, устраняя необходимость дублирования ввода данных из личных дел.
Mexico was implementing a policy centred on creating and promoting a culture beneficial to older persons eliminating both discrimination in all its forms and negative stereotypes. Мексика последовательно осуществляет политику, направленную на формирование и укрепление культуры, отвечающей интересам пожилых людей, устраняя при этом все формы дискриминации и негативные стереотипы.
Applying these criteria, it is expanding its service delivery capability into rural and remote areas, and thereby progressively eliminating the factors of geographic distance and isolation that have sometimes made it difficult for women to reach its facilities. Опираясь на эти критерии, министерство расширяет свой потенциал по оказанию услуг в сельских и отдаленных районах, тем самым постепенно устраняя значение таких факторов, как географическое расстояние и изолированность, которые иногда затрудняют доступ женщин к медицинским учреждениям.
With the potential to nurture such differences while eliminating misunderstandings caused by them, the information age offers the greatest hope we have yet had for generating a common vision for peace. Поощряя такие различия, но при этом устраняя порождаемые ими трения, информационный век открывает возможность для осуществления нашей самой большой надежды, связанной с формированием общего видения мира.
Больше примеров...
Прекращение (примеров 43)
It contains obligations aimed at controlling, reducing and eliminating discharges and emissions. В нем содержится обязательство, направленное на сохранение под контролем, сокращение и прекращение сбросов и выбросов.
Reducing time for the general debate and eliminating conference services after hours, have also helped in utilizing resources in a disciplined and efficient manner. Более упорядоченному и эффективному использованию ресурсов способствовало также сокращение времени, отводимого на общие прения, и прекращение конференционного обслуживания после установленного времени.
(b) Limiting or eliminating the intended use of mercury except in artisanal mining activities until appropriate and affordable technology can be transferred to the said sector; Ь) ограничение или прекращение преднамеренного использования ртути, за исключением кустарной горнодобывающей деятельности, до тех пор пока не появится соответствующая доступная технология, которую можно было бы внедрить в этом секторе;
Pakistan had succeeded in eliminating illicit crops through a combination of law enforcement measures, alternative development initiatives and contributing to international efforts aimed at stopping the outflow of drugs from the neighbouring region and the inflow of precursor chemicals for drug production. Пакистан добился успеха в ликвидации незаконных посевов, используя в сочетании правоприменительные меры, инициативы по альтернативным путям развития и участвуя в международной деятельности, направленной на прекращение потока наркотиков из соседнего региона и притока химических веществ - прекурсоров для производства наркотиков.
(a) Simplifying processes, procedures, rules and services, including eliminating the duplication of efforts within a department and/or between departments, and discontinuing functions that were no longer required; а) упрощение процессов, процедур правил и обслуживания, включая устранение дублирования усилий в рамках департамента и/или между департаментами и прекращение выполнения функций, в которых отпала необходимость;
Больше примеров...
Устранив (примеров 52)
Taking the extra time to negotiate a consensus may be efficient in the long run, eliminating conflicts that might otherwise arise during the implementation stage. Дополнительные затраты времени на переговоры с целью достижения консенсуса могут дать эффект в долгосрочной перспективе, устранив конфликты, которые в противном случае могли бы возникнуть в ходе осуществления20.
In common with the other Member countries, we believe that it is timely to bring the United Nations Charter into line with contemporary reality by eliminating references to "enemy States". Вместе с другими государствами-членами мы считаем, что настало время привести Устав Организации Объединенных Наций в соответствие с современной реальностью, устранив ссылки на "враждебное государство".
In this manner, the Accounts Division could use the same software as Treasury in automating its matching functions, thereby providing efficient and effective matching reconciliation and eliminating duplication of effort. В этом случае Отдел счетов мог бы воспользоваться тем же программным обеспечением, что и Казначейство, при автоматизации функций сопоставлений операций, обеспечив тем самым эффективность процесса выверки сопоставляемых операций и устранив дублирование в деятельности.
The European Union had always been in favour of a substantive revision of the working methods of the Committee, because only by eliminating the duplication of work and streamlining that work could the Committee hope to be relevant in the future. Европейский союз всегда был сторонником кардинального пересмотра методов работы, так как, только устранив дублирование функций и усовершенствовав процедуры, можно добиться повышения эффективности работы Комитета, что позволит в будущем отвести ему более важную роль.
Peru had opened up its economy by eliminating all but two customs duties and removing obstacles to trade, including quantitative obstacles such as quotas. Что касается Перу, то оно открыло свою экономику, сохранив лишь два таможенных тарифа и устранив препятствия на пути торговли, в том числе такие количественные ограничения, как контингентирование и квотирование.
Больше примеров...
Исключить (примеров 50)
ASCW recommended eliminating the concept of legitimacy from all laws and administrations and change the family registry forms. АПДБ рекомендовала исключить концепцию законнорожденности из всех законов и изменить форму регистрации гражданского состояния.
The authors suggest eliminating in paragraph 10 the distinctions made on the basis of personnel, now that paragraph 42.6 is the overarching provision. Теперь, когда пункт 42.6 является всеобъемлющим положением, авторы предлагают исключить из пункта 10 различия, проводимые на основе персонала.
The procedures described above are being established in an effort towards eliminating potential confrontations and conditions which the Permanent Mission of Cuba asserts interfere with the conduct of the Mission's functions. Указанные выше процедуры вводятся, с тем чтобы исключить возможность потенциальных столкновений или возникновения условий, которые, по утверждению Постоянного представительства Кубы, препятствуют выполнению его функций.
In addition, the staff of UNOWA appear to be dedicated to their tasks and to the principles of United Nations service, so they work very hard, mitigating if not entirely eliminating the managerial lacunae referred to above. Кроме того, сотрудники ЮНОВА преданы делу выполнения своих задач и соблюдению принципов работы в качестве сотрудников Организации Объединенных Наций, и потому они работают очень добросовестно, стараясь сгладить, а то и полностью исключить управленческие промахи, о которых говорилось выше.
The INCB has since followed up with concerned governments to discourage the authorization of imports of P-2-P for an alleged use as a cleaning and disinfection agent, thereby eliminating the risk of diversion to illicit drug manufacture. После этого совещания МККН продолжал работу с заинтересованными правительствами и рекомендовал им ограничить выдачу разрешений на ввоз Ф2-П для использования якобы в качестве чистящего или дезинфицирующего средства, с тем чтобы исключить возможность его утечки и дальнейшего использования для изготовления запрещенных наркотиков.
Больше примеров...
Упразднение (примеров 21)
And this regrouping might involve eliminating or merging those funds, programmes and agencies which have complementary or overlapping mandates and expertise. Такая перегруппировка может включать упразднение или слияние тех фондов, программ и учреждений, которые имеют взаимодополняющие или совпадающие мандаты и ресурсы.
The Special Committee has taken considerable steps to reform its operations during the 1990s, including eliminating its subcommittees, updating the language of its resolutions, and many other measures. В 90х годах Специальный комитет предпринял ряд важных шагов по реформированию своей деятельности, включая упразднение своих подкомитетов, обновление формулировок своих резолюций и принятие многих других мер.
Policy guidelines were drawn up for incorporating gender perspectives into all activities related to peace and security, including democracy-building and eliminating policies that marginalize women, such as family voting at elections. Были разработаны основные направления политики для учета гендерной специфики во всех мероприятиях в области обеспечения мира и безопасности, включая построение демократического общества и упразднение практики, которая ущемляет права женщин, например семейное голосование в ходе выборов.
The Union was deeply concerned that the 1998-1999 budget process was beginning with the predetermined goal of eliminating 1,000 posts and maintaining the 6.4 per cent vacancy rate. Союз глубоко обеспокоен тем, что в готовящемся бюджете на 1998-1999 годы предусматривается упразднение 1000 должностей и сохранение доли вакантных должностей на уровне 6,4 процента.
Pilot project, by reducing or eliminating resident investigation capacity, does not meet the needs of the missions сокращение числа должностей следователей-резидентов или полное их упразднение в рамках экспериментального проекта не отвечает потребностям миссий;
Больше примеров...
Преодоление (примеров 21)
We shall therefore cite the establishment of Advertising Monitoring Unit as a specific action intended to change social and cultural patterns of conduct with a view to eliminating the prejudices and customary practices involving discrimination against women. Здесь мы будем говорить о создании Наблюдательного совета по рекламе как о конкретной мере, целью которой является изменение социально-культурных моделей поведения и преодоление предрассудков и повседневной практики, вся совокупность которых является дискриминационной по отношению к женщинам.
Cuba emphasized the importance of placing development at the centre of the international economic agenda with a view to eradicating poverty and eliminating the disparities between the rich and the poor. Куба особо отметила важность того, чтобы вопрос о развитии находился в центре внимания международной экономической повестки дня и был нацелен на искоренение нищеты и преодоление неравенства между богатыми и бедными.
Currently the UN/ECE is preparing a seminar on "Eliminating Obstacles to Efficient Trade Finance in Transition Economies: Practical Aspects" to be held on May 2000 in Riga. В настоящее время ЕЭК ООН готовит семинар на тему "Преодоление препятствий, мешающих эффективному финансированию торговли в странах с переходной экономикой: практические аспекты", который состоится в мае 2000 года в Риге.
The United States national plan of action on capacity set the goal of significantly reducing or eliminating overcapacity in 25 per cent of United States-managed fisheries by 2009. Камбоджа, кроме того, мобилизовала прибрежные сообщества страны, занимающиеся мелким рыболовством, на преодоление проблемы избыточных мощностей прибрежного рыболовства путем проведения политики совместного управления.
Identifying, eliminating or overcoming such constraints often calls for significant and lengthy efforts on the part of the State, and also the availability of organizations and specialists motivated to introduce and further promote renewable energy technologies. Выявление, устранение или преодоление этих сдерживающих факторов зачастую требует значительных и длительных усилий со стороны государства, а также наличия организаций и специалистов, заинтересованных во внедрении и дальнейшем продвижении технологий возобновляемой энергетики.
Больше примеров...