Английский - русский
Перевод слова Division
Вариант перевода Отделу

Примеры в контексте "Division - Отделу"

Примеры: Division - Отделу
31 The report was sent to the Division by the International Maritime Bureau. 31 Доклад был направлен Отделу Международным морским бюро.
To that end, each Division should develop a plan to integrate information technology fully into its work. Для этого каждому отделу следует подготовить план полномасштабной интеграции информационной технологии в свою работу.
The UNFPA Division of Personnel should set clear criteria for the terms of reference for consultants and ensure that they are met. Отделу кадров ЮНФПА следует разработать четкие критерии в отношении мандатов консультантов и обеспечить их соблюдение.
The Secretary-General is most appreciative of the very valuable assistance provided to the Division by the Governments concerned. Генеральный секретарь глубоко признателен за весьма ценную помощь, оказанную Отделу соответствующими правительствами.
Nigeria had submitted its national action plan to the Division for the Advancement of Women. Нигерия представила Отделу по улучшению положения женщин свой национальный план действий.
The new work arrangements should allow the Division more time for operational activities. Новый порядок работы должен позволить Отделу уделять больше времени оперативной деятельности.
That situation was unacceptable; the Division should use every available means of advertising, and keep its lists of suppliers regularly updated. Такое положение является неприемлем; Отделу необходимо пользоваться всеми средствами рекламы и регулярно обновлять свои перечни поставщиков.
To this end, the Division is asked to analyse technical aspects of children travelling across borders and identify cases of illicit trafficking in children. Для решения этой задачи Отделу предлагается проанализировать технические аспекты трансграничных перемещений детей и выявить случаи незаконной торговли детьми.
The Constitutional Court ordered the Disciplinary Division of the Supreme Council of the Judiciary to issue a new order. Конституционный суд отдал распоряжение Дисциплинарному отделу Высшего судебного совета издать новый приказ.
The Division should be allowed to continue its operations in support of the Committee's objectives and programmes. Отделу необходимо предоставить возможность для продолжения своей работы по поддержке целей и программ Комитета.
That would allow for a more coherent and comprehensive use of the Division's resources. Это позволит использовать выделяемые Отделу средства более согласованно и комплексно.
The Division has generally been able to adjust to this new calendar. В целом Отделу удавалось приспосабливаться к этому новому графику.
The Division was able to obtain funds to develop a comprehensive course manual requested by the Commission in 2002. Отделу удалось изыскать средства на разработку комплексного курсового пособия, запрошенного Комиссией в 2002 году.
The Division for the Advancement of Women was able to obtain statistics whenever it requested it. Отделу по улучшению положения женщин удавалось получать все запрашивавшиеся им статистические данные.
GIS also helps the Division to identify any inconsistencies in the information submitted. ГИС помогает также Отделу обнаруживать любые несоответствия в представленной информации.
A separate Appeals Section is required in the Prosecution Division. Отделу уголовного преследования требуется отдельная Апелляционная секция.
The Division of Administrative Services should conduct a comprehensive review on its staffing requirements and develop a plan to achieve it. Отделу административного обслуживания следует всесторонне оценить кадровые потребности и разработать план их удовлетворения.
ISWGNA recommends that the Division not replicate the collection of those data. МСРГНС рекомендует Отделу избегать дублирования в сборе этих данных.
Occasionally, a ministry or another government organization provides the data, either through the national statistical office or directly to the Division. Иногда данные предоставляют министерства или другие государственные ведомства - либо через национальные статистические бюро, либо непосредственно Отделу.
With the deployment of MONUC in the eastern part of the country, the Division will be supported by three Officers. После развертывания МООНДРК в восточной части страны помощь Отделу будут оказывать три сотрудника.
Therefore, the Board recommends that the Internal Audit Division review the standard terms of reference of resident auditors. В этой связи Комиссия рекомендует Отделу внутренней ревизии пересмотреть стандартные функции координаторов-резидентов.
The Division may have imposed certain time constraints on itself with a view to establishing this contract expeditiously. Возможно, Отделу пришлось действовать в сжатые сроки для оперативного заключения этого контракта.
That post has not yet been transferred to the Division. Этот пост пока еще не передан Отделу.
The GIS database enables the Division to convert geographical data submitted in the form of a chart. База данных ГИС позволяет Отделу преобразовывать географические данные, представленные в виде карты.
The Division for the Advancement of Women and INSTRAW should interact with national machineries as well. Отделу по улучшению положения женщин и МУНИУЖ также необходимо взаимодействовать с национальными механизмами.