Английский - русский
Перевод слова Division
Вариант перевода Отделу

Примеры в контексте "Division - Отделу"

Примеры: Division - Отделу
In paragraph 253, the Board recommended that the Audit and Management Consulting Division improve the timeliness of issuing audit reports. В пункте 253 Комиссия рекомендовала Отделу ревизии и консультирования по вопросам управления обеспечить своевременное издание отчетов о ревизии.
OIA supported Programme Division and others in the development of improved guidance and training materials for programme management. УВР оказало поддержку Отделу по программам и другим подразделениям в разработке обновленных справочных и учебных материалов по управлению программами.
As required, the Electoral Assistance Division may be called upon to assist in this coordination role. При необходимости оказать содействие в выполнении этой координационной роли может быть предложено Отделу по оказанию помощи в проведении выборов.
When this has occurred, it was more difficult for the Division to articulate and prepare the themes adequately. В тех случаях, когда это происходит, Отделу труднее адекватно формулировать и готовить темы.
The Division was designated the focal point for voluntary information sharing and networking with participants, which include States, intergovernmental and non-governmental organizations. Отделу было поручено координировать добровольный обмен информацией между участниками сети, в которую вошли государства-члены и межправительственные и неправительственные организации.
The Board recommends that the Procurement Division ascertain the need for goods and/or services prior to registering vendors. Комиссия рекомендует Отделу закупок, прежде чем регистрировать поставщиков, оценить потребности в предлагаемых ими товарах и/или услугах.
In order to meet these demands, the Electoral Assistance Division requires additional resources, in terms of both staff and finances. В целях удовлетворения этих требований Отделу по оказанию помощи в проведении выборов потребуются дополнительные ресурсы - как кадровые, так и финансовые.
Equally important will be the trial support rendered to the Prosecution Division. Также важное значение будет иметь оказываемая Отделу обвинения поддержка в проведении судебных процессов.
The Population Division should improve its work on coordination of efforts in maintaining the two web sites to reduce any duplication. Отделу народонаселения следует улучшить его работу в области координации усилий по обеспечению функционирования двух веб-сайтов в целях сокращения любого дублирования.
The Division needs to review progress achieved in this area by UNESCO and the difficulties encountered. Отделу необходимо провести обзор прогресса, достигнутого в этой области ЮНЕСКО, и встретившихся трудностей.
The information management officer post supports the Civilian Police Division in information technology. Сотрудник по вопросам управления в области информации оказывает поддержку Отделу гражданской полиции в области информационных технологий.
Established procurement procedures require the requisitioning entity to submit a certified requisition to enable the Procurement Division to initiate procurement action. Установленные процедуры закупок требуют от запрашивающего подразделения представления заверенного требования, дающего возможность Отделу закупок приступить к осуществлению своей деятельности.
The Programme Planning and Operations Division was charged with closely monitoring the discharge of these responsibilities on the regular budget. Отделу планирования программ и операций было поручено осуществлять более строгий контроль за исполнением этих обязанностей по регулярному бюджету.
Provision of equipment and supplies for the Human Rights Division of the Ministry of Justice, November 1999. Предоставление оборудования и канцелярских товаров Отделу по правам человека министерства юстиции, ноябрь 1999 года.
The Accounts Division will merge the operations from Treasury under the Financial Reporting Unit. Отделу счетов будут переданы казначейские функции, выполнять которые будет Группа по вопросам финансовой отчетности.
Commission members who participate in any activities pursuant to this Fund shall disclose this information to the Division. Члены Комиссии, участвующие в какой-либо деятельности, связанной с настоящим Фондом, сообщают эту информацию Отделу.
28C. The resources for the biennium 2006-2007 provided for 68 posts under the Operational Services Division. 28C. Ресурсы на двухгодичный период 2006-2007 годов обеспечивали финансирование 68 должностей по Отделу оперативного обслуживания.
Offers were received from three vendors, which were transmitted to the Division for technical evaluation. Предложения были получены от трех продавцов, которые были препровождены Отделу для технической оценки.
In the opinion of OIOS, the Procurement Division should have considered consolidating the corresponding requirements under blanket purchase orders. По мнению УСВН, Отделу закупок следовало бы рассмотреть вопрос об объединении соответствующих заявок в рамках комплексных заказов на поставку.
It also monitors the public's response to and provides feedback to the Division through surveys and public opinion polls. Оно также следит за реакцией общественности и представляет Отделу соответствующую информацию, получаемую с помощью обследований и опросов общественного мнения.
Given the Division's distinct General Assembly mandate within the Department, further integration need not be structural but rather functional. С учетом данного Генеральной Ассамблеей Отделу особого мандата в рамках Департамента дальнейшая интеграция должна быть не структурной, а скорее функциональной.
This process enables the Division to respond to frequent requests for charts illustrating these geographical data at the national, regional or global level. Этот процесс позволяет Отделу удовлетворять частые заявки на карты, показывающие упомянутые географические данные на национальном, региональном или всемирном уровне.
Transfer of the non-audit function to the Division for Operational Policies and Procedures was completed in February 1997. Передача несвязанных с проверкой функций Отделу оперативной политики и процедур была завершена в феврале 1997 года.
It is proposed to maintain one P-2 (Systems Analyst) post provided for the Information Technology Services Division. Предлагается сохранить одну должность класса С-2 (системный аналитик), предоставленную Отделу информационно-технического обслуживания.
The evaluation is based on the data reported to the Division in its annual national accounts questionnaire. Такая оценка основывается на данных, сообщаемых Отделу в ежегодно рассылаемых им вопросниках по национальным счетам.