Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Перемены

Примеры в контексте "Changes - Перемены"

Примеры: Changes - Перемены
Over the past five decades, the world has witnessed major changes and developments that made the reform of United Nations organs a necessity. За последние пять десятилетий мир пережил такие значительные перемены и события, которые превратили реформу органов Организации Объединенных Наций в необходимость.
As the IMF has recently stated, the benefits of such changes are already beginning to make themselves felt. Как заявил недавно МВФ, эти позитивные перемены уже начинают ощущаться.
We have also noted that the changes have remained procedural in nature, while substantive reforms have been lacking. Мы отмечаем также, что перемены остаются по своему характеру процедурными, существенных же реформ не происходит.
Those sacrificers were excellent astrologers and watching the celestial bodies could predict the changes in climate, draughts and floods. Жрецы были прекрасными астрологами и, наблюдая за небесными телами, могли предсказывать перемены климата, засухи и наводнения.
To make a studio of inner light - it is exactly from this, that real changes start. Штудировать внутренний мир - именно с этого начинаются все настоящие перемены.
We began these changes because it was time. Мы начали эти перемены потому, что они назрели.
These changes in the appearance of the building connected with the peculiarities of the national identity of the Lutherans. Эти перемены во внешнем облике здания связывались с особенностями национальной самобытности лютеран.
Today, changes in target audience are typical for many products. Перемены в целевой аудитории на сегодняшний день характерны для многих продуктов.
The Bavarian football federation decided on drastic changes to the league system from 2012 onwards. Баварская футбольная федерация планирует радикальные перемены в системе лиг с 2012 года.
Positive changes in professional education of accountants has taken place. Произошли положительные перемены в профессиональном образовании бухгалтеров.
The historical and social changes experienced in Spain in the mid 1970's were reflected in a new attitude to life. 1.4. Исторические и социальные перемены, охватившие Испанию в середине 1970-х, отразились в новом отношении к жизни.
Both ideas and technology drove these changes. Эти перемены были результатом новых идей и технологий.
These changes had seen power shift from the noble landowners to the urban merchants. Эти перемены способствовали переносу главенствующей роли с титулованных землевладельцев на горожан-коммерсантов.
The high orbital eccentricity of the pair allows astronomers to observe changes the colliding winds as their separation varies. Высокий эксцентриситет звездной пары позволяет астрономам наблюдать перемены в звездных ветрах после их схождения и расхождения.
However, the changes also permitted foreigners and certain Mexicans to take over very large tracts of land in Mexico. Также экономические перемены разрешили иностранцам и некоторым мексиканцами приобрести огромные земельные участки.
Hence, economic and sociocultural changes are required. Необходимы, следовательно, экономические и социально-культурные перемены.
Considering the changes that are everywhere. Учитывая все перемены, которые произошли вокруг.
It may well be possible, but it is ATC or weather changes... Теоретически они знают свои возможности, но погода может внести кардинальные перемены...
But you may notice a few changes next time you're here, though. Хотя, возможно, в следующий раз, когда Вы будете здесь, Вы заметите некоторые перемены.
I hear of great changes taking place. Я слышал, грядут большие перемены.
Go take a new history, and see if there's any lifestyle changes that would explain atherosclerosis. Начните новую историю, и проверьте, есть ли какие-то перемены в образе жизни которые объяснили бы атеросклероз.
I guess it's put me through some changes. Я полагаю, что это проводит меня через некоторые перемены.
I hear you're going through some changes too. Я слышал, что ты тоже проходишь через некоторые перемены.
Well, I think you'll be noticing some changes in her, too. Думаю, ты заметишь в ней кой-какие перемены.
A great many changes have taken place since you went away. Такие большие перемены произошли с тех пор, как вы уехали.