Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Перемены

Примеры в контексте "Changes - Перемены"

Примеры: Changes - Перемены
I DON'T LIKE CHANGES AT THE LAST MINUTE, Мне не нравятся перемены в последнюю минуту... и я не люблю новые лица.
Changes in the sectoral composition of gross domestic product (GDP) have been slow - with the share of industry, including manufacturing, which is the driving force of diversification, rising only marginally (table 2). Перемены в секторальной структуре валового внутреннего продукта (ВВП) проходят медленными темпами - доля промышленности, включая обрабатывающую, которая является основной силой диверсификации, увеличивается лишь незначительно (таблица 2).
"Changes" is a song by David Bowie, originally released on the album Hunky Dory in December 1971 and as a single on 7 January 1972, the day before Bowie's 25th birthday. Перемены) - композиция Дэвида Боуи, первоначально выпущенная на альбоме Hunky Dory в декабре 1971 года, в январе 1972-го была издана в качестве сингла.
It kind of reminds me of the lyrics of that song "Changes" - by that guy, Dah-vad Boweé. Это, типа, напомнило мне текст песни "Перемены", этого парня, Дахвада Бувье.
The journal Wendingen ("Windings" or "Changes"), published between 1918 and 1931, was the magazine of the Amsterdam School movement. С 1918 по 1931 годы издавался журнал «Вендиген» (нидерл. Wendingen, «Повороты» или «Перемены»), который был рупором Амстердамской школы.
Changes of attitude in the international community towards the role that nuclear weapons play in global security have served to make consideration of their use a much more remote possibility now than even a few years ago. Перемены в позиции международного сообщества по отношению к той роли, которую ядерное оружие играет в обеспечении всеобщей безопасности, привели к тому, что сейчас возможность применения такого оружия представляется значительно менее вероятной, чем всего несколько лет назад.
Changes took time and political will; consequently, she wanted to know whether the Nigerian Government had a plan to mobilize society and all stakeholders to eliminate harmful traditional practices. Перемены требуют времени и политической воли; соответственно, оратор хотела бы знать, есть ли у правительства Нигерии план мобилизации общества и всех заинтересованных сторон в целях ликвидации пагубной традиционной практики.
Changes in the global economic and political landscape are also driving transformations in development and humanitarian assistance, with the rise of middle-income countries and of private philanthropic organizations as major development actors. Перемены в глобальной экономике и на политической арене привели также к преобразованию форм оказания гуманитарной помощи и предоставления помощи в целях развития, с появлением стран со средним доходом и ростом числа частных благотворительных организаций как важных субъектов содействия развитию.
Changes in the international scene, in particular the geopolitical and military situation resulting from the end of the cold war, had led to the START I and START II Treaties. Перемены на мировой арене, в частности изменения в геополитической и военной ситуации в результате окончания "холодной войны", позволили заключить договоры СНВ-1 и СНВ-2.
Changes within his country during the past three years reflected the aspirations of the people for a democratic society in which fundamental freedoms and social justice prevailed. Перемены, происшедшие в его стране за последние три года, отражают стремление народа к установлению демократического общества, которое зиждется на основных свободах и социальной справедливости.
On 30 April, the three major opposition parties (Serb Democratic Party, Party for Democratic Progress and Peoples' Democratic Movement) formed the coalition bloc "Alliance for Changes" to run against the current Republika Srpska ruling coalition in the general elections. Три основные оппозиционные партии (Сербская демократическая партия, Партия демократического прогресса и Народно-демократическое движение) 30 апреля сформировали коалиционный блок «Альянс за перемены» для участия во всеобщих выборах в качестве конкурента нынешней правящей коалиции Республики Сербской.
Changes are beginning to occur largely due to education, acquisition of business skills, access to finance, modernisation, participation of women at all levels of church structures and changing women aspirations. Постепенно начинают происходить перемены, во многом благодаря образованию женщин, приобретению навыков ведения бизнеса, доступу к финансовым средствам, модернизации, участию женщин в работе религиозных организаций на всех уровнях и изменению желаний женщин.
Changes to other parts of the human rights machinery, for example the introduction of the universal periodic review, had a potential impact on the work of human rights treaty bodies. Перемены в других звеньях системы органов защиты прав человека, например введение универсального периодического обзора, потенциально сказываются на работе договорных органов по правам человека.
As to the parliamentary parties, there is only one woman in one party performing the function of the President of the party (Croatian Civil Initiative), while a woman performs the function of the Vice-President of the party in the Movement for Changes. Что касается парламентских партий, пост председателя женщина занимает лишь в одной политической партии (Хорватская гражданская инициатива), и еще в одной партии - пост заместителя председателя (Движение за перемены).
These are usually long-term changes. Такие перемены, как правило, носят долгосрочный характер.
Big changes, from tomorrow. Большие перемены, с завтрашнего дня.
Are there other changes? А есть другие перемены?
Darkness brings huge changes. Темнота приносит огромные перемены.
Everyone is going through changes Все люди испытывают перемены.
Some changes do need to be made. Некоторые перемены нам необходимы.
After that night, there were changes. После того дня были перемены.
I see sudden changes. Я вижу внезапные перемены.
The changes in me I'm trying to forget Перемены во мне Я пытаюсь забыть
To all big changes in your life. За твои большие перемены!
My mum went through her changes early as well. И у мамы случались перемены.