He smells the changes coming. |
Он почуял грядущие перемены. |
How we see changes. |
Как мы видим перемены. |
Staggering changes have already occurred. |
Уже произошли ошеломляющие перемены. |
General achievements, changes and trends |
Общие достижения, перемены и тенденции |
The social changes taking place require it. |
Этого требуют происходящие социальные перемены. |
Positive changes in the health sphere |
Позитивные перемены в области охраны здоровья |
We applaud these changes. |
Мы приветствуем эти перемены. |
Following are some of the important changes to mention: |
Следует отметить следующие важные перемены: |
When will the changes end? |
И когда закончатся перемены? |
Europe doesn't want radical changes. |
Европе не нужны радикальные перемены. |
There'll have to be some serious changes here. |
Здесь должны произойти серьёзные перемены. |
There have been some changes since you've been gone. |
Пока тебя не было, произошли кое-какие перемены. |
This can be illustrated by fundamental changes that took place at the bottling factory. |
Подтверждением могут служить коренные перемены, произошедшие с заводом розлива. |
The Committee should, however, remain vigilant, to ensure that the changes that had taken place were irreversible. |
Однако Комитету необходимо внимательно следить за тем, чтобы происходящие перемены были необратимыми. |
Through all the changes in my life, there was always us. |
Все эти перемены мы пережили вместе. |
Great changes are about to take place. |
В стране грядут великие перемены. |
We welcome the dynamic political, economic and social changes that are taking place, but we are intent on preventing, through more effective collaboration, these changes from leading to a further increase in drug abuse and trafficking. |
Мы приветствуем изменения, происходящие в политической, экономической и социальной сферах, но мы полны решимости воспрепятствовать, за счет повышения эффективности нашего сотрудничества, тому, чтобы эти перемены привели к дальнейшему росту масштабов злоупотребления наркотиками и их оборота. |
While score changes in the Index are not rapid, statistically significant changes are evident in certain countries from the high to the low end of the CPI. |
Несмотря на то, что изменения в индексе происходят медленно, в отношении некоторых стран, располагающихся по всему интервалу ИВК и демонстрирующих как высокие, так и низкие результаты, были отмечены статистически значимые перемены. |
It anticipated change, even though those changes were not known. |
Оно предвидело перемены, хоть они были неизвестны. |
There are going to be some serious changes starting tomorrow. |
Ќачина€ с завтрашнего дн€ гр€дут некоторые серьезные перемены. |
The economic and political changes currently under way have raised the hopes of all of us for a better future. |
Происходящие экономические и политические перемены вселяют в нас большие надежды на лучшее будущее. |
But it is within Venezuela itself that a Rosales government would make its most profound changes. |
Но наиболее глубокие перемены правительство Розалеса произведет внутри самой Венесуэлы. |
Sometimes, changes have side-effects we cannot reasonably avoid, or we expose bugs somewhere else. |
Иногда перемены приводят к побочным эффектам, которых нельзя избежать без появления ошибок где-нибудь ещё. |
Last year Flash portals had been significantly changing. Very soon these changes are going to touch us. |
В последний год Flash-порталы начали сильно меняться и скоро эти перемены коснуться всех нас. |
Such radical changes occurred before our eyes that we, because of our naivety, could not even imagine. |
На глазах происходили такие перемены, которых мы, по своей наивности, и не предполагали. |