Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Перемены

Примеры в контексте "Changes - Перемены"

Примеры: Changes - Перемены
The radical changes that have taken place in the international arena over the past few years, as well as the substantive new elements in regional and international relations, have brought about a new international and regional climate. Радикальные перемены, происшедшие на международной арене в течение последних нескольких лет, а также существенные новые элементы в региональных и международных отношениях создали новый международный и региональный климат.
The rise in one-person households reflects social changes under way across the life course, among both young adults and older persons, which shape the rise in single-person households to greater or lesser degrees in different regions. Рост числа домохозяйств, состоящих из одного человека, отражает социальные перемены, которые происходят в течение всей жизни как молодежи, так и пожилых людей и определяют больший или меньший рост числа таких домохозяйств в различных регионах.
In response to the economic and social changes of the times, the Equal Employment Act was amended and, in 2007, became the Act on Gender Equality in Employment and Support for Work-Family Reconciliation. В ответ на социально-экономические перемены того времени Закон о равных возможностях при найме на работу был изменен, и в 2007 году на его основе был разработан Закон о гендерном равенстве в сфере трудовых отношений и содействии совмещению трудовой деятельности и семейной жизни.
Changes, doesn't it? Перемены, не так ли?
Changes are shifting Outside the word Перемены выходят за рамки слов
Changes are needed on all fronts. Перемены необходимы по всем направлениям.
Changes are necessary and essential. Конечно, перемены важны и необходимы.
Changes in international affairs are taking place with a startling rapidity and suddenness that could not possibly have been predicted. Перемены в международных делах происходят столь стремительно и внезапно, что их предсказать невозможно.
Move beyond unthinking, one-dimensional, voluntarist models, take account of the changes in social systems and adopt a dynamic, interactive approach; отказаться от моделей, основанных на механическом, одностороннем и волюнтаристском подходе, осознать перемены, происходящие в социальных системах, и внедрять динамичную концепцию, основанную на взаимодействии;
Changes like this are hard. Это очень резкие перемены.
Changes that added to the existing arrangements stood a far better chance of being supported and carried out by the community than those that were enforced top-down. Перемены, которые дополняют существующие механизмы, скорее будут пользоваться поддержкой и проводиться обществом, чем те, которые навязываются сверху.
The plan builds on the NSW Action Plan for Women in Vocational Education and Training Changes and Choices 1997-1998, a blueprint for women's vocational education and training. Этот план опирается на "План действий в интересах женщин штата Новый Южный Уэльс, участвующих в профессионально-техническом обучении: перемены и выбор, 1997 - 1998 годы", представляющий собой проект программы профессионально-технического обучения женщин.
There's going to have to be big changes, Michael. Впереди большие перемены, Майкл.
You can feel the changes, can't you? Ты чувствуешь в себе перемены?
Changes in the geographical distribution of the population and how that modifies the air pollution situation, for instance in populated regions such as Greater London, the Low Countries, the Po Valley and Istanbul, must also be noted; Необходимо также учитывать изменения в географическом распределении населения и вызываемые этим перемены ситуации с загрязнением воздуха, например в таких густонаселенных районах, как Большой Лондон, Нидерланды, Бельгия и Люксембург, долина реки По или Стамбул;
Big changes happenin' around here. ѕроисход€т большие перемены.