Английский - русский
Перевод слова Budgetary
Вариант перевода Бюджета

Примеры в контексте "Budgetary - Бюджета"

Примеры: Budgetary - Бюджета
(b) Budgetary adjustments to major programmes and objects of expenditure were made within the total approved net budget as assessed on Member States. Бюджетные коррективы к основным про-граммам и статьям расходов были внесены в рамках общего утвержденного чистого бюджета, на основе которого рассчитывались начисленные взносы государств-членов.
Budgetary requirements to fund staff entitlements were incorporated routinely in the overall common staff costs component of established posts and temporary assistance provisions of the programme budget. Бюджетные потребности для финансирования пособий сотрудникам регулярно включаются в связанный с общими расходами по персоналу общий компонент статей бюджета по программам, касающихся штатных должностей и временной помощи.
141 cases were closed due to lack of evidence, Budgetary Principles Law lack of public interest, lack of any wrongdoing or unknown offender. 141 дел было закрыто по причине недостаточности улик, недостатка общественного интереса в соответствии с Законом о принципах формирования бюджета, отсутствия состава преступления или невозможности установления личности виновного.
Budgetary implications for the additional mandates given to UNCTAD in relation to that Agenda will be taken into consideration in the context of the programme budget for the biennium 2004-2005. В контексте бюджета по программам на двухгодичный период 2004 - 2005 годов будут учитываться бюджетные последствия деятельности по выполнению дополнительных задач, поставленных перед ЮНКТАД в связи с этой Повесткой дня.
Budget provisions and total expenditures for projects are captured by the Financial, Budgetary and Personnel Management System on a per project basis, except the salaries of researchers which are funded out of core funds. Статьи бюджета и общая сумма расходов по проектам отражаются в Системе управления финансами, бюджетом и персоналом по каждому проекту, за исключением заработной платы научных сотрудников, которая финансируется из основных средств.
For this, an amount of $37,85 million has been allocated by the Government through its budget and through international loans in the non-core funded part of the One Budgetary Framework. На осуществление этих программ правительство выделило 37,85 млн. долл. США из собственного бюджета и средств международных займов, предоставленных для финансирования не обеспеченной основными средствами части единых бюджетных рамок.
Budgetary allocations for the health sector during the period under review increased from 5.9% of the National Budget in 1998 to 7.0% in 2001. Бюджетные ассигнования на цели здравоохранения в рассматриваемый период возросли с 5,9 процента от общего объема государственного бюджета в 1998 году до 7,0 процента в 2001 году.
Budgetary disbursement on health care for 2000 was set at 1.9 per cent of all federal spending, compared with 1.8 per cent in 1999, thus providing the public with better assurance of its constitutional right to free medical assistance in state and municipal health care facilities. Объемы бюджетных ассигнований на здравоохранение на 2000 г. были определены в размере 1,9% от расходной части федерального бюджета против 1,8% в 1999 г., что позволило лучше обеспечить конституционное право граждан на бесплатную медицинскую помощь в государственных и муниципальных учреждениях здравоохранения.
(c) Budgetary control and monitoring of expenditures improved, as reflected by a 92 per cent budget implementation rate during the period from 1 July 2002 to 30 June 2003. с) Было обеспечено повышение эффективности контроля за исполнением бюджетов и расходами операций по поддержанию мира, о чем свидетельствует исполнение бюджета в объеме 92 процентов в течение периода с 1 июля 2000 года по 30 июня 2003 года.
(a) Budgetary reinforcement: the programmes now receive funds from the national budget and the Inter-American Agency for Cooperation and Development; this is the first time that they have received resources from international cooperation. а) Улучшение бюджетного финансирования: в настоящее время программы обеспечиваются ресурсами, предоставляемыми из национального бюджета и из Межамериканского агентства развития, что является первым случаем получения средств по линии международного сотрудничества.
(a) Budgetary assumptions for inflationary increases over the biennium are based on the statistical economic reports produced by the commercial banks, the Bank of England and the United Kingdom Treasury Department. а) Используемые при составлении бюджета посылки в отношении обусловленных инфляцией дополнительных расходов на протяжении двухгодичного периода основываются на статистических данных из экономических докладов, подготавливаемых коммерческими банками, Банком Англии и Министерством финансов Соединенного Королевства.
Agency regular budgetary expenditures 340.2241.6 -28.8 из регулярного бюджета 340,2241,6 -28,8
Distribution of regular budgetary expenditure Распределение расходов из регулярного бюджета
A. Overall budgetary implications А. Общие последствия для бюджета
Approved budgetary levels for peacekeeping operations Утвержденные размеры бюджета для операций
The General Assembly shall, in the second year of a financial period, adopt the programme budget for the following financial period after consideration of the proposed programme budget and the report of the Advisory Committee thereon by the Administrative and Budgetary Committee of the Assembly. Во втором году финансового периода после рассмотрения Комитетом Ассамблеи по административным и бюджетным вопросам предлагаемого бюджета по программам на следующий финансовый период и соответствующего доклада Консультативного комитета Генеральная Ассамблея утверждает бюджет по программам.
REQUESTS the Commission to develop templates for budget formulation and presentation, and submit them to the Permanent Representatives Committee (PRC) through its Sub-Committee on Administrative, Budgetary and Financial Matters for consideration; З. просит Комиссию разработать макеты для подготовки и представления бюджета и представить их на рассмотрение Комитету постоянных представителей (КПП) через его Подкомитет по административным, бюджетным и финансовым вопросам;
(c) Budgetary control of both regular budget appropriations and extrabudgetary resources, including the issuance of funding documents under delegated authority, certification and post management; с) бюджетный контроль как в отношении ассигнований из регулярного бюджета, так и в отношении внебюджетных ресурсов, включая выдачу финансово-распорядительных документов в соответствии с делегированными полномочиями, удостоверение финансовых документов и управление финансированием должностей;
Budgetary provisions for pensions for former judges are included in section 5 of the programme budget for the biennium 1994-1995, under common costs Бюджетные ассигнования на пенсионное обеспечение бывших судей включены в раздел 5 бюджета по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов и проведены по статье общих расходов судей.
Takes note of the details included within the integrated budget estimates, the supportive report of the Advisory Committee for Administrative and Budgetary Questions thereon, and the related response of UN-Women to the report of the Committee; З. принимает к сведению детали, вошедшие в проект сводного бюджета, полезный доклад Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам, посвященный этому бюджету, и соответствующий ответ Структуры «ООНженщины» на этот доклад;
(c) Budgetary assistance ($179,670,000), given in the form of loans aimed at strengthening the State budget (rehabilitation loan from the World Bank and structural reform loan from the International Monetary Fund); с) Бюджетная помощь (179670 тыс. долл. США), предоставленная Грузии в виде кредитов, нацеленных на укрепление государственного бюджета (реабилитационный кредит Всемирного банка и кредит Международного валютного фонда на структурные преобразования);
DECIDES that programmes are first considered and approved by the Sub-Committee on Conferences and Programmes prior to their inclusion in the Draft Budget for consideration by the Permanent Representatives' Committee (PRC) Advisory Sub-Committee on Administrative, Budgetary and Financial Matters; постановляет, чтобы программы сначала рассматривались и утверждались Подкомитетом по конференциям и программам, прежде чем включаться в проект бюджета для рассмотрения Консультативным подкомитетом по административным, бюджетным и финансовым вопросам Комитета постоянных представителей;
TAKES NOTE of the recommendations of the Permanent Representatives Committee (PRC) on the Report of the Advisory Sub-Committee on Administrative, Budgetary and Financial Matters, particularly those concerning virement requests and the supplementary budget for the 2009 fiscal year; принимает к сведению рекомендации Комитета постоянных представителей по докладу Консультативного подкомитета по административным, бюджетным и финансовым вопросам, в частности рекомендации, касающиеся просьб о перераспределении средств и дополнительного бюджета на 2009 финансовый год;
Programme budgeting and budgetary control Составление бюджета по программам и бюджетный контроль
The budgetary process had proceeded in a disorderly fashion. Процесс составления бюджета осуществлялся хаотически.