Английский - русский
Перевод слова Budgetary
Вариант перевода Финансирования

Примеры в контексте "Budgetary - Финансирования"

Примеры: Budgetary - Финансирования
The plan reflects the operational concept and includes all logistical, support and budgetary requirements related to an expanded AU mission. В этом плане отражена оперативная концепция и изложены все связанные с расширенной миссией Африканского союза потребности в отношении материально-технического обеспечения, поддержки и финансирования.
It should not be influenced by servicing or budgetary problems, which were the responsibility of other bodies. Оно не должно зависеть от проблем обслуживания или финансирования, решение которых входит в обязанности других органов.
The office is expected to commence operations next year with a staff of only three, for budgetary reasons. Предполагается, что бюро начнет работу с будущего года в составе только трех сотрудников (в связи с недостатком финансирования).
Total estimated budgetary requirements, irrespective of funding source. Совокупный объем предполагаемых бюджетных потребностей независимо от источника финансирования.
Meeting these standards should define the volume of budgetary financing of the entire social sphere. Соблюдение этих стандартов должно определять объемы бюджетного финансирования всей социальной сферы.
Increase domestic budgetary allocations for combating non-communicable diseases and explore viable financing options through voluntary innovative financing mechanisms, including taxation on tobacco and alcohol. Увеличивать объем национальных бюджетных ассигнований на цели борьбы с неинфекционными заболеваниями и изучать перспективные варианты финансирования через новаторские механизмы добровольного финансирования, включая обложение налогом табачных изделий и алкоголя.
It also stresses that the standardized funding model should not be used to circumvent the established budgetary process. Комитет подчеркивает также, что стандартизированная модель финансирования не должна использоваться в обход установленного бюджетного процесса.
It may also explore extra budgetary funding possibilities. Он может также изучить возможности внебюджетного финансирования.
It provides a five-year framework to guide, within budgetary limits, coherent support for national priority programmes and to align development financing with the programme. Стратегия предусматривает осуществление пятилетней рамочной программы обеспечения (в пределах бюджета) согласованной поддержки в реализации национальных приоритетных программ и распределение получаемого на цели развития финансирования на деятельность по этой программе.
There have been changes in budgetary allocations by the Government, with an increase in the funding allocated to the developmental and social sectors. Произошли изменения в бюджетных ассигнованиях правительства, предусматривающие увеличение финансирования на развитие и социальные нужды.
The single most significant risk of funding budgetary activities through voluntary contributions lies in their unpredictable nature. Единственный самый существенный риск финансирования бюджетных мероприятий за счет добровольных взносов заключается в их непредсказуемом характере.
In summary, these budgetary projections are consistent with the funding trends observed recently by the UNEP secretariat. В целом эти бюджетные прогнозы согласуются с тенденциями финансирования, которые в последнее время наблюдались секретариатом ЮНЕП.
The increase of the use by donors of other funding modalities, such as direct budgetary support, was also mentioned. Респонденты упомянули также о расширении использования донорами таких других форм финансирования, как прямая бюджетная поддержка.
National budgetary processes typically limit the scope for quantitative trajectories for public finance to one year. Национальные бюджетные процессы, как правило, ограничивают охват количественных показателей государственного финансирования одним годом.
IAAC deliberations on the operational and budgetary independence of OIOS had focused on funding arrangements and the possible need for a legal adviser. В ходе обсуждения НККР вопроса оперативной и бюджетной независимости УСВН основное внимание уделялось механизмам финансирования и возможной необходимости в юрисконсульте.
The increase in budget allocations for budgetary institutions depends on the available financial resources. Увеличение государственного финансирования бюджетных учреждений зависит от наличия финансовых ресурсов.
That presented no great difficulties in budgetary terms, since funding was available for them. Это не повлекло за собой сколько-нибудь существенных бюджетных проблем, поскольку средства для их финансирования имелись в наличии.
Meanwhile, the Kingdom of Cambodia is faced with difficulties, especially in the budgetary and human resource areas. Тем не менее Королевство Камбоджа сталкивается с трудностями, особенно в области бюджетного финансирования и людских ресурсов.
Of course there would be budgetary implications, but other United Nations treaty bodies managed to finance pre-sessional meetings. Это, несомненно, скажется на бюджете, однако другие договорные органы Организации Объединенных Наций сумели найти средства для финансирования предсессионных совещаний.
Aid is also used to finance development projects or to fund governmental balance of payments and budgetary requirements. Помощь также используется для целей финансирования проектов в области развития или поддержания государственного платежного баланса и покрытия бюджетных потребностей.
There should be one budgetary framework for the One Country Programme, reflecting all contributions. Необходимо создать единый механизм бюджетного финансирования единой страновой программы, через который проходили бы все взносы.
However, for the programme budget 2008-2009, it would be necessary to explore different funding arrangements that would provide budgetary transparency. Однако для бюджета по программам на 2008 - 2009 годы необходимо будет изыскать иные механизмы финансирования, которые обеспечат бюджетную транспарентность.
For the remaining products, it was provided that export subsidies be reduced with a view to phasing out budgetary and quantity allowances. В отношении остальных товаров было предусмотрено сокращение экспортных субсидий в целях постепенного отказа от их бюджетного финансирования и квот.
To bolster the economy, the US needs to shift its aid policies away from funding projects toward providing immediate budgetary relief. Чтобы поддержать экономику, США необходимо сместить свою политику помощи от финансирования проектов к удовлетворению неотложных бюджетных нужд.
Estimated budgetary reimbursements to accounts drawn upon to finance expenditure under the budget or supplementary authorizations are reported in the period of reimbursement. Сметные перечисления из бюджета на счета, открытые для финансирования расходов в рамках бюджета или дополнительно утвержденных ассигнований, отнесены к периодам, в которых они были произведены.