| Agent Walker, if we linked her to Jimmy, then Bobby S can, too. | Агент Уокер, если мы нашли связь между ней и Джимми, тогда Бобби С тоже сможет. |
| Well, if Bobby S doesn't allow cell phones in his presence, maybe he and Ryan are still just playing pool. | Ну, если Бобби С против телефонов в его присутствии, может быть, они с Райаном все еще играют в бильярд. |
| Bobby gets hungry, I get hungry. | Бобби чувствует голод, я чувствую голод. |
| Which means I know what you can and can't do when somebody like Bobby falls into enemy hands. | А это значит, что я понимаю, что вы можете и чего не можете сделать, когда кто-то вроде Бобби попадает в руки преступников. |
| 'Cause as soon as they find out, Bobby's a dead man. | Потому что, как только они об этом узнают, то Бобби конец. |
| No, I'm telling you because she wants Gene and Bobby to live with Uncle William. | Нет, я говорю тебе, потому что она хочет, чтобы Джин и Бобби жили с дядей Уильямом. |
| Look, we have you, me, and Bobby. | Смотри, у нас тут я, ты и Бобби. |
| Do you think Bobby was recruited? | Как думаешь, Бобби тоже втянули? |
| Listen Bobby, you always had a strong we've always been alright with that. | Слушай, Бобби, у тебя всегда было богатое воображение, и мы не возражали. |
| Did you really think she'd change, Bobby? | Ты правда думал, что она изменится, Бобби? |
| Someone who didn't even know Bobby stood up there and condemned him, and you let him. | Тот, кто даже не знал Бобби, стоял на кафедре и осуждал его, и вы ему это позволили. |
| To all the Bobby and Janes out there... I say these words to you as I would with my own precious children. | Всем Бобби и Джейн в этом мире - я говорю вам эти слова так, как говорила бы своим родным детям. |
| If there was, why didn't Bobby Kennedy prosecute? | А если что было, чего же с этим не разобрался Бобби Кеннеди? |
| What would you think if Bobby did play football, Mrs Boucher? | Миссис Буше, а что вы скажете, если Бобби будет играть в футбол? |
| Ladies and gentlemen, Bobby Boucher! | Дамы и господа, Бобби Буше! |
| Remember the time Bobby tackled the referee by mistake? | Помните, как Бобби завалил судью по ошибке? |
| But you don't tell Bobby I said that. | И не говорите Бобби, что я только что сказал. |
| Come on, Bobby, please! | Давай, Бобби, пожалуйста, поторопись! |
| Bobby, getting anything for Ope? | Бобби, что-то приготовил для Опи? |
| Well, Bobby, what happened this last year? | Хорошо, Бобби, что произошло за прошлый год? |
| No such thing as new, Bobby. | Ничего нового быть не может, Бобби |
| How about if Bobby gave 112 percent? | А что если Бобби выложится на 112 процентов? |
| Have you ever seen Hank hit his child, Bobby? | А вы когда-нибуть видели как Хэнк бьет своего сына Бобби? |
| Bobby, are you all right? | Бобби с тобой все в порядке. |
| No. Live or die, Bobby? | Жить или умереть, Бобби, выбор за тобой. |