| It just makes sense, Bobby. | Просто это имеет смысл, Бобби. |
| Bobby wants Dev and Blake to bring up Ronnie Dearman. | Бобби хочет, чтобы Дэв и Блейк привез Ронни Дирмана. |
| She's not my patient, she's Bobby's. | Она не моя пациентка, а Бобби. |
| Anyway, you're not doing this for Bobby. | В любом случае, делаешь это не для Бобби. |
| And he left another "Bobby" scribbled in the soot. | И он зацарапал сажей еще одного "Бобби". |
| Like we didn't know it was Bobby. | Как будто мы не знали, что это был Бобби. |
| Bobby Hamilton, my best friend when I was 12. | Бобби Хамильтон был моим лучшим другом, когда мне было 12. |
| Krass, how to ranschmeißt to Bobby. | Зашибись, Видно как она подмазывается к Бобби. |
| Make sure it's all there, Bobby. | Убедись, что все там, Бобби. |
| Now, pay no mind, Bobby. | Слушай, играй и не бери в голову, Бобби. |
| Bobby and I decided to separate last thanksgiving. | Мы с Бобби разошлись на прошлый День благодарения. |
| I wrote it and I have to marry Bobby. | Я написала это и я хочу выйти замуж за Бобби. |
| With Bobby, I see patience and sensitivity... | С Бобби я вижу настойчивость и чувственность... |
| I believe Ellie and Bobby are... | Я верю, что Элли и Бобби... |
| Bobby: I'm... worried about Daddy. | Бобби: я... беспокоюсь о папе. |
| Bobby: Her name is Katharine Wilkinson. | Бобби: ее зовут Кэтрин Уилкинсон. |
| Bobby: Don't do anything rash, now. | Бобби: не делай опрометчивых поступков, сейчас. |
| Bobby, call the Police Commissioner, get Mallory released on bail. | Бобби, звони комиссару полиции, пусть Мэллори выпустят под залог. |
| DADDY: Bobby, I want you monitoring the situation overnight. | Бобби, ты сидишь в Конторе и отслеживаешь ситуацию. |
| I needed to speak to Bobby. | Мне нужно было поговорить с Бобби. |
| I passed this information to Bobby, but he didn't think it was important enough to follow up. | Я передала информацию Бобби, но он не посчитал ее достаточно важной, чтобы проверить. |
| Bobby, talk to everyone in your legendary address book. | Бобби, обзвони всех из своей знаменитой записной книжки. |
| Bobby, liaise with Special Branch, we're going to need armed back-up and as many bodies as they can spare. | Бобби, свяжись со спецотделом, нам понадобится вооруженная поддержка и столько людей, сколько они смогут дать. |
| Alan, please. Bobby will be here in a moment. | Алан, брось, Бобби зайдет в любую минуту. |
| Rikard's brother, here and Bobby Mitic. | Это брат Рикарда. И Бобби Митич. |