Bobby, wait, I didn't mean that. |
Бобби, постой, я не это хотела сказать. |
Our - our surrogate dad, Bobby Singer, did. |
Наш приёмный отец, Бобби Сингер, знал. |
Killing you is the next best thing to killing Bobby Singer. |
Убить тебя почти также приятно, как убить Бобби Сингера. |
After Bobby killed my father, he came after me. |
Бобби, убив моего отца, собирался убить меня. |
Bobby must have really meant something to Aunt Bunny. |
Наверное, Бобби что-то значил для тёти Банни. |
Bobby, he called the director, and they didn't know anything about this. |
Бобби звонил директору, и тот ничего не слышал об этом. |
She doesn't deserve any of this, Bobby. |
Она не заслужила ничего из этого, Бобби. |
Bobby didn't want you to worry. |
Бобби не хотел, чтобы ты переживала. |
Major, you keep saying that like Bobby did something wrong. |
Майор, Вы продолжаете настаивать, что Бобби поступил неправильно. |
I think they're trying to blame Bobby. |
Думаю, они пытаются переложить вину на Бобби. |
Bobby and Ferris were best friends. |
Бобби и Фэррис были лучшими друзьями. |
This isn't court, Bobby. |
Бобби, там был не зал суда. |
We was like Jack, Bobby and Teddy in Hyannis Port. |
Мы были как Джек, Бобби и Тедди из Хианнис Порта. |
If it wasn't for Bobby, I'd... |
Если бы не Бобби, я... |
I would be honoured, Bobby Darin. |
Почту за честь, Бобби Дэрин. |
Bobby Darin in Captain Newman, MD. |
Бобби Дэрин, фильм "Капитан Ньюман". |
We did it to protect you, Bobby. |
Нам нужно было защитить тебя, Бобби. |
I want the same for Bobby. |
Я хочу, чтобы Бобби провел их там же |
Bobby we need to unplug everyone... |
Бобби, нам нужно отключить суррогатов. Всех! |
You know what Bobby went through, not knowing what happened to his dad. |
Ты знаешь, через что прошел Бобби, не зная, что случилось с его отцом. |
Bobby, I thought the Sheriff hated you? |
Бобби, я думал, что шериф тебя ненавидит? |
I know what I saw, Bobby. |
"НЕВЫНОСИМАЯ ПРАВДА" Я знаю, что я видел, Бобби. |
That she took Bobby from me? |
То, что она отбила у меня Бобби? |
Bobby's pretty set on having everyone in bed by eight. |
Бобби вполне ясно дал понять, что все должны быть в своих кроватях к 8 вечера. |
Everybody, it's Fun Bobby! |
Эй, все, это смешной Бобби! |