Sometimes, as on Bobby's birthday... it was the prosecutor who started it all. |
Иногда, как на день рожденья Бобби, все начинал обвинитель. |
This witness' testimony concerns only Bobby X... and I am not his lawyer. |
Показания этого свидетеля касаются только Бобби Х, а я не его адвокат. |
Moreover, Bobby X's trial... for conspiracy will be... separated from that of his co-defendants. |
Кроме того, дело Бобби Х о заговоре будет отделено от дел его сообщников. |
Bobby, screw those burger nerds. |
Бобби, забей на этих бургерных задротов. |
Siegfried, Bobby D., that merman with the eczema. |
Зигфрид, Бобби Д., тот водяной с дерматитом. |
And we know Bobby Dean was there, too. |
И мы знаем, что там был и Бобби Дин. |
You could follow Bobby Joe and me. |
Вы можете пойти за нами с Бобби Джо. |
Bobby, the sheriff, the town... you can all keep playing. |
Бобби, шериф, город ты можешь просто оставить это. |
I really need this, Bobby. |
Мне это действительно нужно, Бобби. |
We're in the middle of nowhere, Bobby. |
Мы тут у черта на куличках, Бобби. |
Bobby, that is a long flight. |
Бобби, что это длительный перелет. |
Thing about Bobby is, once his mind's made up... |
Дело в том, что Бобби живёт в грёзах своего рассудка... |
Bobby, we've been with you all day. |
Бобби, мы были с тобой весь день. |
Bobby Singer, you had better be washed up when you come down. |
Бобби Сингер, тебе лучше умыться перед тем, как сесть за стол. |
Bobby, I thought you'd want a gang of rugrats. |
Бобби, мне казалось, ты хотел завести море спиногрызов. |
Okay, Bobby, you don't have time. |
Так, Бобби, у тебя нет времени. |
For your own good, Bobby, let go. |
Для твоего же блага, Бобби, смирись. |
Maybe if Uncle Bobby sent a book in English. |
Вот если бы дядя Бобби прислал книгу на английском. |
Looks like whatever good-guy sitcom star Bobby Stark said, she didn't like it. |
Похоже то, что сказал звезда комедии хороший парень Бобби Старк, ей не понравилось. |
She's not the only lady saying "Bam" when it comes to Bobby Stark. |
Она не единственная леди, которая говорит "бам" когда дело доходит до Бобби Старка. |
And Bobby Stark disposed of it. |
И Бобби Старк избавился от неё. |
Bobby you don't owe us anything. |
Бобби, ничего ты нам не должен. |
Bobby, when it comes to Travis, you have to talk to me first. |
Бобби, когда дело касается Трэвиса, сначала ты должен обсудить все со мной. |
Cassandra, don't call him Bobby in front of me. |
Кассандра, пожалуйста, не зови его Бобби. |
Bobby, all work, no play. |
Бобби, хватит работать, давай поиграем. |