Other genuine techniques of Genseiryū are the kicks Ebi-geri (back kick with both hands on the ground and the face close to the ground) and Manji-geri (side kick (mawashi-geri) with head close to the ground and both hands on the ground). |
Другие характерные удары Гэнсэй-рю - эби-гэри (удар сзади, с обеими руками на земле и опущенным к земле лицом) и мандзи-гэри (боковой удар маваси-гэри в аналогичной позиции). |
I dreamed that love would never die in front to have in the back downtown Los Angeles oxygen to every load to boost your detergent... |
впереди, чтобы сзади в центре Лос-Анджелеса кислород к каждой стирке, чтобы очищающее средство... |
What if it's just the two couples, the wind is blowing, the woman in the back has to put on her kerchief and she just looks longingly at Miss perfect in front? |
А что, если просто 2 пары, дует ветер, девушке сзади надо надеть платок, и она завистливо смотрит на "Мисс Совершенство" на переднем сиденье? |
I think that instead of staying at the back, if the team risesa bit... we can resist in the midfield,... We shouldn't play just with throw-ins... |
я думаю, что вместо того, чтобы стоять сзади, если команда немного поднапряжется мы можем достигнуть во второй половине мы не должны играть только дальними пасами... |
R-T Artie Abrams so chilling' in the front seat In the front seat In the back seat |
Ар-Ти Арти Абрамс Так круто сидеть вперёди сидеть вперёди Или сзади. |
On the back of the neck and right arm he had two typical tramline injuries measuring 3 cm by 5 cm and 2 cm by 12 cm, both red at the edges. |
Сзади на шее и на правой руке этого пострадавшего были две типичные ссадины в виде "трамвайных линий" размером З см на 5 см и 2 см на 12 см с покраснениями по краям. |
Back behind the... near your feet. |
Сзади около твоих ног. |
Back of Cherevin's office. Go. |
Сзади кабинета Черевина, пошёл. |
Back of my left shoulder. |
Сзади, на моем левом плече. |
Back room, East corner. |
Комната сзади, восточный угол. |
Back or front clasps? |
Застежки сзади или спереди? |
I GOT... YOUR BACK. |
Я прикрою... тебя сзади. |
Back there by the soda machines. |
Сзади, рядом с автоматами. |
A bride wouldn't wear something plunging in the front, plunging in the back. |
Невеста бы не одела Платье, свободное и спереди и сзади, |
So me mum and dad would sit in the front and all three of us were able to sit on the seat in the back of the van. |
я, мама и папа сидели впереди, а трое остальных детей, вынуждены были сидеть сзади. |
And your friends, they all come crawling Slap you on the back and say please Was that as good for you as it was for me? |
А твои друзья подходят сзади Хлопают по спине и говорят Тебе так же понравилось, как и мне? |
Back of that was hollowed out. |
Там сзади был тайник. |
Back here, left. |
Держимся сзади, левее. |
What is the - there was exhaust coming out of the back ofthe wingsuit. Was that a propelled wingsuit that you werewearing? |
Что это за выхлоп идёт сзади из вингсьюта? Вы используетевингсьют с пропеллером? |
They'd have Ethiopian elephant catchers and they used to run up behind the elephant and then they'd jump up onto its back leg, and hanging onto its tail, they would hack away at the other leg with an axe. |
У них были эфиопские ловцы слонов и они подбегали к слону сзади а затем они вскакивали на его ногу и висли на хвосте, и рубили другую ногу топором. |
Right at the back of your head, that impulse, that strange little impulse, that mad little voice saying, Go on, go on, go on, |
Где-то сзади в голове такой импульс, такой странный маленький импульс, этот безумный голосок говорит тебе: |
Did Brian ever tell you he once had a tick on the back of his neck that he couldn't reach with his mouth, and it swelled up to the size of a ping-pong ball? |
Брайан тебе не рассказывал, что у него однажды сзади на шее засел клещ, и он не мог достать до него ртом, так что что клещ вырос до размера теннисного шарика? |
Back clasps and buckles, and it had a metal ring in the front with snaps. |
Застежки сзади, еще были пряжки и еще спереди было металлическое кольцо с кнопками. |
Back of her right leg, tiny splash marks above the heel and calf, not present on the left. |
На её правой ноге сзади - брызги грязи на каблуке и на голени, но этого нет на левой ноге. |
It's filthy back here. |
Здесь сзади грязно, сэр, можно воспользоваться влажными салфетками? |