Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Сзади

Примеры в контексте "Back - Сзади"

Примеры: Back - Сзади
He'd run his right hand up the back of my neck into my hair and pull it. Он держал меня рукой сзади, за шею, за волосы и тянул.
You see that laser circuit in the back? Видишь эту лазерную линию связи сзади?
Nash, you're with Noelle. You slide around back. Нэш, вы с Ноэль зайдёте сзади.
Reveal our mom, driving, Girl in a tutu next to her, Boy wearing a football helmet in the back. Показываем нашу маму, за рулём, рядом девочка в балетной пачке, сзади мальчик в футбольном шлеме.
Then, yes, she'll be supervising the visit, and there's a playroom in the back. Тогда да, она будет наблюдать за встречей, а игровая комната - сзади.
We need another little lamp in back, right? Нам нужна одна маленькая лампа сзади, правильно?
Jenny, do we have a Polaroid in back? Дженни, есть у нас сзади поляроид?
Someone from the back of the rig? Кого-то из скорой, кто был сзади?
"On the back shelf, and she stopped too quickly,"took her head clean off. На полке сзади, и она остановилась так быстро, что ей начисто снесло голову.
Maybe if I put it back? Может, я соберу их сзади?
Where's the pain, front or back? Где болит? Спереди или сзади?
You hold off the guy in the front, I take the guy in the back. Ты берешь на себя переднего парня, Я занимаюсь парнем сзади.
What's that big back part? Что это за большой ящик сзади?
But there's no way you should've been looking at Teresa Halbach's license plate on November three on the back end of a 1999 Toyota. Но вы никак не могли смотреть на номер машины Терезы Хальбах З ноября сзади Тойоты 1999-го.
What are you thinking about back there? А ты там сзади о чём думаешь?
The dad's pumping gas, kid in the back, wife in the passenger. Отец заправляется, ребёнок сзади, жена на переднем сиденье.
Cottonmouth was struck in the back of the head by a heavy, circular object... probably consistent with a bottle, before he was pushed. Щитоморднику был нанесен удар сзади по голове тяжелым цилиндрическим предметом... предпологаемо бутылкой, перед тем, как его толкнули.
I didn't really see much 'cause I was in the back when the hold-up happened, but, you know, I'll do my best. Я почти ничего не видел, потому что был сзади, когда всё произошло, но, конечно, я постараюсь.
Had one of those white camper shells on the back. Один из этих с белой крышей сзади
I'll be on the back at the pier in case anybody makes a break for it. Я буду сзади у пирса на случай, если кто-нибудь побежит туда.
He picked up a brick. I felt a thud on the back of my head. Он подобрал кирпич, ударил меня сзади по голове.
Good. Out of the back of the plane, there'll be something that looks like a long pole. У него сзади выдвигается такая штука, она похожа на длинный шест.
It went through her from front to back, not from up to down. Пуля вошла спереди и вышла сзади, а не сверху вниз.
He was on his way to that man's room when I came up behind him and put the gun to his back. Он направлялся в комнату того мужчины, когда я подошла сзади и приставила пистолет к его спине.
I didn't notice it when I removed it, but... there's an inscription on the back. Я не обратил внимание, когда снимал его, но сзади есть надпись.