He'd run his right hand up the back of my neck into my hair and pull it. |
Он держал меня рукой сзади, за шею, за волосы и тянул. |
You see that laser circuit in the back? |
Видишь эту лазерную линию связи сзади? |
Nash, you're with Noelle. You slide around back. |
Нэш, вы с Ноэль зайдёте сзади. |
Reveal our mom, driving, Girl in a tutu next to her, Boy wearing a football helmet in the back. |
Показываем нашу маму, за рулём, рядом девочка в балетной пачке, сзади мальчик в футбольном шлеме. |
Then, yes, she'll be supervising the visit, and there's a playroom in the back. |
Тогда да, она будет наблюдать за встречей, а игровая комната - сзади. |
We need another little lamp in back, right? |
Нам нужна одна маленькая лампа сзади, правильно? |
Jenny, do we have a Polaroid in back? |
Дженни, есть у нас сзади поляроид? |
Someone from the back of the rig? |
Кого-то из скорой, кто был сзади? |
"On the back shelf, and she stopped too quickly,"took her head clean off. |
На полке сзади, и она остановилась так быстро, что ей начисто снесло голову. |
Maybe if I put it back? |
Может, я соберу их сзади? |
Where's the pain, front or back? |
Где болит? Спереди или сзади? |
You hold off the guy in the front, I take the guy in the back. |
Ты берешь на себя переднего парня, Я занимаюсь парнем сзади. |
What's that big back part? |
Что это за большой ящик сзади? |
But there's no way you should've been looking at Teresa Halbach's license plate on November three on the back end of a 1999 Toyota. |
Но вы никак не могли смотреть на номер машины Терезы Хальбах З ноября сзади Тойоты 1999-го. |
What are you thinking about back there? |
А ты там сзади о чём думаешь? |
The dad's pumping gas, kid in the back, wife in the passenger. |
Отец заправляется, ребёнок сзади, жена на переднем сиденье. |
Cottonmouth was struck in the back of the head by a heavy, circular object... probably consistent with a bottle, before he was pushed. |
Щитоморднику был нанесен удар сзади по голове тяжелым цилиндрическим предметом... предпологаемо бутылкой, перед тем, как его толкнули. |
I didn't really see much 'cause I was in the back when the hold-up happened, but, you know, I'll do my best. |
Я почти ничего не видел, потому что был сзади, когда всё произошло, но, конечно, я постараюсь. |
Had one of those white camper shells on the back. |
Один из этих с белой крышей сзади |
I'll be on the back at the pier in case anybody makes a break for it. |
Я буду сзади у пирса на случай, если кто-нибудь побежит туда. |
He picked up a brick. I felt a thud on the back of my head. |
Он подобрал кирпич, ударил меня сзади по голове. |
Good. Out of the back of the plane, there'll be something that looks like a long pole. |
У него сзади выдвигается такая штука, она похожа на длинный шест. |
It went through her from front to back, not from up to down. |
Пуля вошла спереди и вышла сзади, а не сверху вниз. |
He was on his way to that man's room when I came up behind him and put the gun to his back. |
Он направлялся в комнату того мужчины, когда я подошла сзади и приставила пистолет к его спине. |
I didn't notice it when I removed it, but... there's an inscription on the back. |
Я не обратил внимание, когда снимал его, но сзади есть надпись. |