Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Сзади

Примеры в контексте "Back - Сзади"

Примеры: Back - Сзади
I don't go that far back. HE CHUCKLES Nor did I. Крик "ложись" донесся до меня сзади.
According to the prosecution, the author had run up behind Mr. Peart and struck him in the back with a machete. Версия обвинения состояла в том, что автор преследовал г-на Пирта и нанес ему сзади удар мачете.
She wanted the front to be longer than the back, but it all ended up being the same length, and it came out like a bob. Она хотела спереди длиннее, чем сзади, но ее постригли везде одинаково, и теперь похоже на горшок.
Smoke coming off the back of the tyres and he goes round some tyres. Дым выходит сзади покрышек и идет вокруг них.
When It's that small it doesn't matter whether it's in front or in back. Совсем маленький и разница в том, что он висит сзади а не впереди.
It has winglets at the front, and at the back there's an undertray which sucks you onto the road as you go along. Спереди у нее имеются винглеты, а сзади установлено специальное днище, которое прижимает ее к дороге во время езды.
Top shelf, right at the back... there's a leaflet explaining why it's bad for you. На верхней полке, сзади... брошюрка из больницы, где объясняется, почему она вредна для здоровья.
All I could think about that whole night was you on the back of that motorcycle going around those hairpin turns in Big Sur. Всё, о чём я думала той ночью, это о тебе, сзади на том мотоцикле, летящую покататься вокруг Биг-Сюра.
You know, unless you like that kind of thing, watch your back. Лучше не давать ему приближаться сзади, если только тебе не нравятся такие вещи.
I'm in the back, 'cause you can't reveal yourself or that'll skew the data. Но я сижу сзади и не пикаю: нельзя выдавать своё присутствие, а не то данные исказятся.
Storage areas are placed in the front part of the palace complex, and residences in the back. Так, храмы предков расположены перед дворцом; хранилища размещены в передней части дворцового комплекса, а жилые зоны - сзади.
I've rolled better joints on the back of a motorcycle while digging a bullet out of my boyfriend's shoulder. Сидя сзади на мотоцикле, я забивала косяки и получше, при этом выколупывая пулю из плеча своего ухажера.
When that group started to move, the riot police came from the back with rubber bullets, bombs, and then the gas. Когда группа начала движение, полиция зашла сзади с резиновыми пулями, бомбами и, наконец, со слезоточивым газом.
Instead of a Gumby, I had a ramp low-to-high, back like this. Вместо придурковатой стрижки, у меня была нарастающая рампа на голове, а сзади вот так.
The frills on the back really accentuate the twerk when you're doing the Swingin' Linda. Оборки сзади делают выгодный акцент на тверке, когда делаешь Бушующую Линду.
Scania D94. This is the sleeper cab, which has got the extra bit on the back where you can sleep. Это кабина со спальным местом, здесь сзади есть место, где можно поспать.
With my budget of £0, I'd fitted a girl-enticing water bed in the back. С моим нулевым бюджетом, сзади я устроил водную кровать для соблазнительных девочек.
Ziva, there's a gun taped to the back of my toilet Godfather-style. Сейчас. - Зива, есть пистолет, приклеенный сзади моего гардероба в стиле крестного отца.
Well, we know you love spooning with big oil, feeling that half-chub just rubbing up against your back. Мы знаем, как ты любишь, чтоб толстопузик "Биг Ойл" обнимал тебя сзади и страстно об тебя обтирался.
It is reported that when she tried to protect the latter, Yannoula Tsakiri was pushed away, kicked in the back and knocked to the ground. Сообщается, что, когда Яннула Тсакири попыталась защитить этого мальчика, ее оттолкнули, ударили сзади ногой и повалили на землю.
And Dwight is like a monkey... that stabs a tiger in the back with a stick. А Дуайт как обезьянка, которая подкрадывается к тигру сзади и бьёт его деревянной палкой по спине.
County assessor says that he's got a structure out back Судя по информации оценщиков округа, у него сзади есть сооружение, типа с Холодной Войны осталось.
Protester's van. I'll take the back; You take the front. Я зайду сзади; ты - с фасада.
So you can see what you look like from the back or all the way around, as you look. Так вы можете понять, как вы выглядите сзади и пока поворачиваетесь.
There's some Anestaphine in the med-lock in the back of the cabin. Принесите аместафин, он в медотсеке, сзади.