| Baby's got back, Christie. | Вот это вид сзади, Кристи. |
| You take the front, I'll take the back. | Ты бери спереди, Я возьму сзади. |
| I will ride in the back with my girl. | Я поеду сзади с моей девочкой. |
| They told me that their kitchen was in the back... so the cursing didn't bother anybody. | Они сказали что их кухня была сзади... так что его маты никого не волновали. |
| 'And a big thing at the back that looks like a monster. | И еще большая штука сзади, похожая на марсианина. |
| Four casino guards, two drivers, and another in the back. | Четыре охранника казино, два водителя, и один охранник сзади. |
| Everyone back there, you're welcome. | Все, кто стоит сзади, проходите. |
| His room's through the back, get him some clothes. | Его комната сзади, возьми его одежду. |
| I got your back, kid. | Я прикрою тебя сзади, парень. |
| And these automatic doors and that TV in the back. | Все эти автоматические двери и телевизор сзади. |
| Two flowers - in front and back. | Два цветка - спереди и сзади. |
| Nice shot of the back of his hat. | Отличный вид на его кепку сзади. |
| All right, you three go around back. | Ладно, вы трое, обойдите сзади. |
| Nobody, unless they have no legs, could possibly sit in the back. | Сзади не может сидеть никто, если только у них нет ног. |
| Normally it's at the back. | Обычно она сзади, под кормой. |
| Okay, I'll check the front, you circle around back. | Ладно, я проверю впереди, ты обойди сзади. |
| I covered the front, and he went around the back. | Я прикрывала спереди, а он обходил сзади. |
| I'll never stab you in the back. | Что никогда не ударю тебя сзади. |
| You drive while we hide out in the back... | Вы поведете, пока мы спрячемся сзади... |
| N-No, she was standing back there with a sandwich in her hand. | Нет, она стояла там сзади, с сэндвичем в руке. |
| Ziva, McGee, take the back. | Зива, МакГи, заходите сзади. |
| He felt something on the back of his neck, then it's a blank. | Он почувствовал что-то сзади на шее, а потом пустота. |
| Heart stops, small wound at the back of the neck. | Остановка сердца, маленькая ранка сзади на шее. |
| Getting all the way in the back... that's good. | Доставай во всех направлениях сзади... хорошо. |
| All right, boss? - Round the back. | Как жизнь, босс? - Там, сзади. |