| S2 S2 (back view) S2 Rally car S2 Racecar autobild.de So gut ist der S2 als Gebrauchter (in German) Audi S2 in official cite. | S2 S2 (вид сзади) Раллийный S2 Гоночный S2 autobild.de So gut ist der S2 als Gebrauchter (нем.) Audi S2 на официальном сайте. (англ.) |
| All right, one, two, three, I need you to get on the back and push, all right? | Так, раз, два, три, встань сзади и толкай, хорошо? |
| 'Cause I was back there. That's why. That's why she had to go like this. | потому что я был сзади, вот почему я... вот почему ей пришлось... |
| Show three views of this cube, a large one, from the front, and two small ones, from the front and the back. Only the large one can rotate. | Показать три вида этого кубика, один большой, с видом спереди и два маленьких, с видом спереди и с видом сзади. Только большой кубик можно вращать |
| Back of the motorcycle, wind in our hair. | Сзади меня на мотоцикле, ветер в наших волосах. |
| Back there somewhere, you're hunting hounds now. | Где-то сзади, теперь охотник с хаундами ты. |
| Back there, it's pretty well cleaned out. | Там, сзади, все просто вычищено и ничего ценного не найти. |
| JUST ORDINARY SHORT BACK AND SIDES. | Просто по-обыкновенному, подстричь сзади и по бокам. |
| HEP - YOU'RE SCARING ME BACK THERE - | НЕР - Ребята сзади, вы пугаете меня |
| Back there, that's the "Nia Vardalos." | А сзади, это "Ниа Вардалос." |
| Where's the exit? - Back that way. | Где выход? - Там сзади. |
| Back there one of these nits. | Там, сзади, один из этих гнид. |
| Back there I hit you on the head from behind. | Это я ударил тебя сзади по голове там, |
| Back here, you got two dressing rooms so the ladies have some privacy. | Здесь сзади две примерочные, чтобы леди могли уединиться. |
| Abbi, do you remember that holiday party that we thought that we ran out of cheeseballs, and then it turned out we had more cheeseballs in the back? | Эбби, помнишь ту вечеринку, когда мы думали, что у нас закончились сырные шарики, а потом оказалось, что сзади у нас остались ещё шарики? |
| "My Life on My Back." | "Моя жизнь у меня Сзади" |
| Then you want You're a Naughty Child and That's Concentrated Evil Coming Out the Back of You. | Тогда вам нужно "Ты испорченный ребёнок и это концентрированное зло выходит у тебя сзади" |
| THEY WENT OUT IN TWO BOATS, WITH CYLINDERS IN THE BACK. | Они появились на двух лодках, на которых сзади стояли баллоны. |
| He's still back there. | Он все еще сзади нас, пытается нацелиться на нас. |
| He's in the back. | Это Гарв? - Да. Он сзади. |
| What about the back? | А сзади? Ни шрамов, ничего? |
| At least one out back. | И, по крайней мере, один сзади. |
| He's back there. | Он там, он там сзади. |
| Something feels wrong back there. | Мне кажется, сзади что-то не так. |
| Everybody okay back there? | Эй, сзади, все в порядке? |