I'm sure it's just a matter of unfastening something on the side or the back or... |
Наверняка надо просто найти фиксатор сбоку, или сзади, или... |
Benefits of sitting in the back, right? |
Сидеть сзади не так плохо, да? |
I could hear in the back - "He's guilty." |
Я услышал сзади "Он виноват." |
Well, it's not in the back, right? |
Ну, сзади его нет, верно? |
He sneaks to the back, sees an opening, and forces it in! |
Он заходит сзади, видит брешь в обороне, и реализует момент! |
You and Craig go round the back, me, Sam and Andy'll go in the front. |
Ты и Крейг обойдите сзади, я, Сэм и Энди будем впереди. |
The back seat's not too bad if you bend your knees and avoid the drive train and |
Место сзади не слишком плохое, если подогнуть колени и... |
See, what did I tell you about the leg room in the back seat? |
Видите, сколько сзади места для ног? |
But in the back, the burn is not total, and the only fuel in the trunk is the body. |
Но сзади выгорание не было сплошным, единственным топливом в багажнике было тело. |
Can you explain to me again why I'm sitting in the back and the dog is riding shotgun? |
Можешь мне снова объяснить, почему я сижу сзади а собака едет на переднем сидении? |
Open the hatch, professor, the wheelchair has to go in the back! |
Открывайте люк, профессор, коляска останется сзади! |
James, are things as bad back there as I suspect they are? |
Джеймс, дела сзади также плохи, как я и думаю? |
And, like, one guy in the back goes, "It's a pony," |
И тут один чувак сзади ответил за меня: "это пони!" |
With two doors in front and one at the back and four seats (driver, and companion in front, two parallel back seats), the extra long wheelbase version (the H60) was available with eight-passenger capacity. |
В то время, как у обычной версии было две двери спереди и одна сзади и четыре сидения (водитель, и пассажир спереди, два параллельных сидения сзади), версия с удлинённой колёсной базой (H60) была доступна с восемью пассажирскими местами. |
yes, the back one hello, how are you doing sir? |
Да, в контейнере сзади. Здравствуйте, как поживаете? |
Everything all right in the back, JP? |
Там сзади всё в норме, Джей-Пи? |
It is quite traditional when you bring a car back like that that you drive it around with the door locks pulled out and sometimes little marks along the back of the door, the trailing edge. |
Это весьма традиционно - привозить машину назад, как, собственно, и ездить на ней с вырванными дверными замками и иногда с маленькими царапинами на дверях и сзади |
He is in the back, he escaped from the back |
там сзади. бегом через черный ход. |
Are you sure there aren't any back stairs to that apartment? |
Вы уверены, что сзади к той квартире не ведет лестница? |
There's a little crack in the back but you can fix that up. |
Сзади небольшая трещина, но вы сможете починить ее! |
"He's got an ace of hearts in his back pocket." |
У вас туз "сердец" сзади. |
They was so concentrated, that they didn't notice that the greatest danger was at their back. |
Они так увлечены, что не замечают - грозящую сзади большую опасность |
I'm not going to say it's the best car in the world - it certainly isn't the nicest to drive, the brakes are spongy, you can see nothing out of the back. |
Я не хочу сказать, что это лучший автомобиль в мире - он, конечно, не самый хороший, для передвижения, тормоза как губка, сзади вы ничего не увидите. |
I said, now what's Mitzi doing hiding all the way in the back? |
Я спросил себя, почему Мицци прячется где-то сзади? |
Mattie, do you think you could check to see if there's a label at the back of the coat? |
Мэтти, как думаешь, ты сможешь посмотреть, есть ли сзади на пальто бирка? |