Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Сзади

Примеры в контексте "Back - Сзади"

Примеры: Back - Сзади
There's always a button right here on the back of the neck. Там сзади на шее должен быть выпускной клапан.
When she denied the theft, an officer allegedly tied her hands behind her back, ordered her to lie down on her back and gave her electric shocks on the toes and other sensitive parts of her body. Когда она стала отрицать свою вину, допрашивавший ее сотрудник, как утверждается, связал ей сзади руки, приказал лечь на спину и применил пытку электротоком, прикладывая оголенные провода к пальцам ног и другим чувствительным частям тела.
In the matter of Graham Trevorrow, one blow to the back of the head, one blow to the back of the neck. "В случае с Грэхэмом Треворроу - один удар по затылку, один удар сзади по шее".
When deliveries are made at the front door... you move the stuff out the back and sell it at a discount. Принимать поставки у главного входа и продовать их по дешевке сзади.
You both don't have to sit back there. Ну, зачём вы оба сёли сзади.
And this picture frame has a cord going out the back, and you plug it into the wall. А у этой рамки для фото сзади торчит шнур, который вы вставляете в розетку.
It's probably still drivable though, because it happened in the back. Наверное, на ней все равно можно ездить. Пробило сзади.
My lab partner and I used to sit up in the back, sniffing benzine fumes. Я и мой партнёр по лабораторной работе садились сзади, вдыхали пары бензина.
Found another red light, on the hitchens baby in the back. Нашла еще включенный индикатор, у ребенка Хитченов сзади.
The abrasion on the back of Isabel's neck could have come from a head support of a mortician's table. Ссадина сзади на шее Изабель могла появиться из-за подставки под голову из мастерской гробовщика.
Looks like a small caliber to the back of the head. Сзади головы отверстие от пули маленького калибра.
There's a solar panel on the back, and there are batteries in the wheels. Но сзади есть солнечная панель и батареи в колёсах.
We know this because that's what it says on the back... Это известно из надписи сзади, где находится сертификат подлинности.
Incorrigible slaves were made to wear a wooden collar, affixed by rings at the back. Непослушных рабов заставляли носить деревянные шейные кандалы с обручами сзади.
Least move and attack them the elite in the back this time. Они денег стоят, Поласки. Снайперов надо обходить сзади.
She is sleeping in the back; I was going nuts with all the repetitions, so I took the car... Она спит сзади, она достала меня своими повторами, вот я и взял машину для разнообразия.
Is my wife okay? No, the ski boots that was in the back flew up and chopped her head off. Нет, лыжные ботинки, которые лежали сзади подлетели и отрезали ей голову.
I have eyes in the back of my head... so children better behave when I'm nearby. У меня глаза сзади... поэтому, когда я нахожусь поблизости, дети становятся послушными.
To bring them back, I'd position myself behind the head, so they'd never see me twice. Бить их сзади, что бы они не увидели меня во второй раз.
It has, like, a Harwick bumper sticker on the back. Там сзади на бампере стикер освежителя "Харвик".
On 30 May 2008, in Zubin Potok, a Kosovo Albanian male was shot in the back by unknown suspects while cutting wood and was transported to Vucitrn hospital. 30 мая 2008 года в Зубин-Потоке неизвестные лица сзади произвели несколько выстрелов в косовского албанца, который занимался заготовкой древесины.
I had the rope around his neck, tied off in the back real good to-to cut off his air supply. Я обвил его шею веревкой, затянул сзади достаточно сильно, чтобы перекрыть ему кислород.
I saw the boxes in the back, so I tooyour car - figured you'd need to change. Я увидел сзади коробки, и взял вашу машину - подумал, вам надо переодеться.
They came in this beautiful presentation, velvet-lined box, and they were pinned to the back of the box, beautifully displayed for Christmas. Они шли в красивой бархатной упаковке, подвязанной сзади лентой, прекрасный рождественский подарок.
It has scaffolding in the back for stiffness, carbon-fibre body panels for lightness. Сзади стоят распорки для дополнительной жёсткости, углепластиковые кузовные панели для лёгкости.