I will pound you from the back! |
Я буду бить тебя сзади! ... |
About the time you were speeding away with a gir On the back of your motorcycle. |
Эм, в то время, когда ты уезжал с девушкой, сидящей сзади на твоем мотоцикле. |
Out the back on the bus, head below the windows. |
Сзади стоит автобус, не высовывайтесь в окна. |
He took his place behind the wheel of my car and I slipped out the back, and we both know what happened after that. |
Он сел за руль моей машины, а я выскользнул сзади, и мы оба знаем, что случилось потом. |
No, Mr. Bond, I will sit in the back. |
Нет, мистер Бонд, я сижу сзади. |
All of which means, in the back of this van, there is now 600 horsepower. |
Все это означает то, что сзади нашего фургона сейчас 600 лошадиных сил. |
Private quarters are above the garage, around back, and your daughters are welcome to come and live with you there. |
Жилые помещения находятся сзади, над гаражом, и ваши дочери могут переехать сюда жить вместе с вами. |
And when you buy me the sports cap, I want it with a little strap in the back. |
И когда ты мне купишь кепку, я хочу чтобы сзади там был небольшой ремешок. |
You two go and sit at the back |
Вы двое - проходите и садитесь сзади. |
There's only one camera out back, but it's wide-angle, so even though he parked in a corner of the lot... |
Там только одна камера сзади, но она широкоугольная, так что даже если он припарковался в углу... |
All right, you get the front. I got the back. |
Ты держи спереди, я сзади. |
How about you back there in the fun top? |
Как насчет вас, там сзади в смешной кофточке? |
Just a little off the back, thanks. |
Только возьми прядь сзади, хорошо? |
I heard them saying something about slamming a chip in the back so they could control everything that I do. |
Они говорили что-то насчет... установки чипа... сюда, сзади, чтобы контролировать... |
You know there's no bumper on the back? |
Ты знаешь, что нет бампера сзади? |
James, please stay at the back! |
Джеймс, пожалуйста, оставайся сзади! |
Take the front, I'll take the back. |
Иди к входной двери, я обойду сзади. |
Stabbed in the back of the neck with an ice pick, and then stuffed into the sofa. |
Был нанесен удар сзади шеи, ножом для колки льда, а затем её поместили в диван. |
Here is its back and this is its tail. |
Здесь, сзади, ее хвост. |
Skeleton Jack might catch you in the back |
Скелет Джек, может схватить тебя сзади |
Grant, what have we got out back? |
Грант, что у нас сзади? |
My brother-husband, he just bites the back of my neck and he holds me down till it's over. |
Мой брат-муж, Он просто кусал меня сзади за шею и держал, пока всё не кончится. |
I am writing my sister's beautiful fingers that embrace my life and prop up my back every time it is about to break. |
Я пишу о прекрасных пальцах моей сестры, которые обнимают меня и поддерживают сзади всякий раз, когда я собираюсь упасть. |
She has a perimortem bruise on the back of her neck here, but it wasn't severe enough to have been fatal. |
У неё есть предсмертный синяк здесь сзади на шее, но он не смертельный. |
Truth is, I don't mind so much bringing' up the back. |
По правде говоря, мне и сзади комфортно. |