| The one in the front to the one in the back. | Тот, кто спереди, пукнул тому, кто сзади. |
| For all I know, the girl was laying in the back of the truck while he was talking to me. | Я думаю, что девчонка лежала сзади в его траке, пока он со мной разговаривал. |
| Or is he like in the back seat? | Или он, типа, сидит сзади? |
| You know, fellas, meet her at the church and love her, and then bang that back out. | Знаете, парни, встретьте ее у церкви и любите ее, а потом просто отделайте ее сзади. |
| And a message on the back to him saying she knows he's missed all her other events but hoping he would make this one. | И сзади - послание ему, дескать, она знает, что он все её мероприятия пропустил, но надеется, что на это он прийти сможет. |
| Now, some people do two down and then one across the front, one across the back like a diaper, but me, I just do a double stack. | Смотри, некоторые кладут две прокладки и еще по одной спереди и сзади, в итоге получается что-то типа памперса. Но мне достаточно просто двойной. |
| I'm just going to climb into the sitting area at the back, but it's not just a sitting area - note the footwell for the feet. | Я собираюсь забраться в сидячую зону сзади но это не просто сиденье, взгляните на углубление для ног. |
| My dad once chased my mother with an ax just because she sat in the cab of a tractor and not in the back of the trailer as the other women. | Мой папа когда-то гонялся за мамой с топором, за то что она сидела в кабине тракториста, а не сзади со всеми остальными женщинами. |
| You stay over there with your nozzle hands, and you stay back there with all those disgusting crumbs. | Так что не лезь своими грязными ручищами, а ты не высовывайся сзади, сиди там в мерзких крошках. |
| Did my client take you from the front or the back? | Мой клиент имел вас спереди или сзади? |
| It says "I heart Paris" on the back. | А сзади "Я Сердце Париж" |
| There's one on the back, but it's not the right one. | Один сзади, но это не тот. |
| This version of the seven series is only available as a long wheel base model, which means you get an extra five inches of leg room in the back. | Эта версия семерки доступна только с длинной базой, это значит, что вы получаете дополнительные 12 см пространства для ног сзади. |
| There is a little door back there, and it goes right on out. | Там маленькая дверь сзади, она ведёт прямо наружу, |
| Anthony, would you please secure her in the back? | Энтони, посадишь ее сзади и присмотришь за ней? |
| You two hang back, take care of the guards, I'll take the door and grab Dutch. | Вы двое держитесь сзади, разберитесь с охраной, я зайду и заберу Датч. |
| I figure the rack can be in the back, and you can change in the dressing rooms. | Я подумала, что стойку с одеждой можно поставить сзади, а вы можете переодеться в примерочной. |
| You and I sit in the back, and he chauffeurs the both of us. | Да ведь все ясно, мы с тобой сядем сзади, а поведет он. |
| Tried to sneak out the back exit and someone came up from behind. | пытался найти выход и кто-то подошел сзади |
| It's got an eagle on it and it says "quality" on the back. | На них орёл и сзади надпись "качество". |
| The person in the back has the highest chance of dying in a car crash. | У пассажира, сидящего сзади, самые высокие шансы погибнуть - при аварии. |
| You know you guys have to sit in the back, right? | Вы в курсе, что вам придется сидеть сзади, так? |
| Carrie was stabbed in the back of her neck with one of her own tools; | Кэрри был нанесен удар сзади в шею одним из ее инструментов. |
| Bedrooms in the back, kitchen's in the front. '90s rock relics everywhere. | Спальни сзади, кухня впереди повсюду реликвии роковых 90х |
| Now we are walking toward a tiny little construction staircase, very narrow, and hes in front and I am in the back. | Теперь мы идем по направление к очень маленькой лестничной конструкции, очень узкой, и он впереди, а я сзади. |