Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Сзади

Примеры в контексте "Back - Сзади"

Примеры: Back - Сзади
The one in the front to the one in the back. Тот, кто спереди, пукнул тому, кто сзади.
For all I know, the girl was laying in the back of the truck while he was talking to me. Я думаю, что девчонка лежала сзади в его траке, пока он со мной разговаривал.
Or is he like in the back seat? Или он, типа, сидит сзади?
You know, fellas, meet her at the church and love her, and then bang that back out. Знаете, парни, встретьте ее у церкви и любите ее, а потом просто отделайте ее сзади.
And a message on the back to him saying she knows he's missed all her other events but hoping he would make this one. И сзади - послание ему, дескать, она знает, что он все её мероприятия пропустил, но надеется, что на это он прийти сможет.
Now, some people do two down and then one across the front, one across the back like a diaper, but me, I just do a double stack. Смотри, некоторые кладут две прокладки и еще по одной спереди и сзади, в итоге получается что-то типа памперса. Но мне достаточно просто двойной.
I'm just going to climb into the sitting area at the back, but it's not just a sitting area - note the footwell for the feet. Я собираюсь забраться в сидячую зону сзади но это не просто сиденье, взгляните на углубление для ног.
My dad once chased my mother with an ax just because she sat in the cab of a tractor and not in the back of the trailer as the other women. Мой папа когда-то гонялся за мамой с топором, за то что она сидела в кабине тракториста, а не сзади со всеми остальными женщинами.
You stay over there with your nozzle hands, and you stay back there with all those disgusting crumbs. Так что не лезь своими грязными ручищами, а ты не высовывайся сзади, сиди там в мерзких крошках.
Did my client take you from the front or the back? Мой клиент имел вас спереди или сзади?
It says "I heart Paris" on the back. А сзади "Я Сердце Париж"
There's one on the back, but it's not the right one. Один сзади, но это не тот.
This version of the seven series is only available as a long wheel base model, which means you get an extra five inches of leg room in the back. Эта версия семерки доступна только с длинной базой, это значит, что вы получаете дополнительные 12 см пространства для ног сзади.
There is a little door back there, and it goes right on out. Там маленькая дверь сзади, она ведёт прямо наружу,
Anthony, would you please secure her in the back? Энтони, посадишь ее сзади и присмотришь за ней?
You two hang back, take care of the guards, I'll take the door and grab Dutch. Вы двое держитесь сзади, разберитесь с охраной, я зайду и заберу Датч.
I figure the rack can be in the back, and you can change in the dressing rooms. Я подумала, что стойку с одеждой можно поставить сзади, а вы можете переодеться в примерочной.
You and I sit in the back, and he chauffeurs the both of us. Да ведь все ясно, мы с тобой сядем сзади, а поведет он.
Tried to sneak out the back exit and someone came up from behind. пытался найти выход и кто-то подошел сзади
It's got an eagle on it and it says "quality" on the back. На них орёл и сзади надпись "качество".
The person in the back has the highest chance of dying in a car crash. У пассажира, сидящего сзади, самые высокие шансы погибнуть - при аварии.
You know you guys have to sit in the back, right? Вы в курсе, что вам придется сидеть сзади, так?
Carrie was stabbed in the back of her neck with one of her own tools; Кэрри был нанесен удар сзади в шею одним из ее инструментов.
Bedrooms in the back, kitchen's in the front. '90s rock relics everywhere. Спальни сзади, кухня впереди повсюду реликвии роковых 90х
Now we are walking toward a tiny little construction staircase, very narrow, and hes in front and I am in the back. Теперь мы идем по направление к очень маленькой лестничной конструкции, очень узкой, и он впереди, а я сзади.