Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Сзади

Примеры в контексте "Back - Сзади"

Примеры: Back - Сзади
Gretzky and Lemieux got back in the day? Гретцки и Лемье собирали сзади за день?
Did my client take you from the front or the back? Мой подзащитный взял вас спереди или сзади?
Do you want to go around back? Sneak in through the cafeteria? Хочешь объехать сзади и прокрасться через кафетерий?
It's one of them self-driving cars, so just sit in the back and do whatever. Машина автоматическая, так что садитесь сзади и занимайтесь чем хотите.
There's a boot too, which is big enough for things and in the back, a couple of seats. К тому же, здесь достаточно большой багажник, а сзади есть пара мест.
I used to take walks back here with my dad. Раньше я гуляла там, сзади, с моим отцом.
I need you back there with them, okay? Мне нужно, чтоб ты был сзади, с остальными.
I didn't want anybody to see me, so I parked around back. Я не хотел, чтобы меня видели, так что припарковался сзади дома.
You know, at least have a bag in the back to put the trash in. Я имею в виду, знаешь, хотя бы иметь мешок для мусора сзади.
Take deliveries at the front door and sell it out the back at a discount. Принимать поставки у главного входа и продовать их по дешевке сзади.
One officer was stabbed with a craft knife, and another was knocked down by a blow to the back of the head. Одного из тюремщиков ударили складным ножом, другого свалили ударом по голове сзади.
And this picture frame has a cord going out the back, and you plug it into the wall. А у этой рамки для фото сзади торчит шнур, который вы вставляете в розетку.
He just has a crack on the back of his head! У него просто трещина в голове сзади!
I also loved the fact you were in the back seat, George. А еще было классно, что ты Джордж ехала сзади.
And the other advantage to sitting at the back is this sort of thing won't happen. И еще одно преимущество сидеть сзади - это то, что с вами не случится вот этого.
Young ladies, in anticipation of your tardiness, we saved two seats for you right there in the back. Юные леди, мы предчувствовали ваше опоздание, поэтому приберегли два места для вас там сзади.
What were you doing back there? Что ты делал там, сзади?
We'll open the access panel, we'll get you out through the back. Мы откроем смотровой люк, мы вытащим тебя сзади.
What's in that building back there? Что это за здание там сзади?
Since my trusty lighter... isn't working, I'll do all this with my hands tied behind my back. И поскольку моя верная зажигалка... не работает, я сделаю это со связанными сзади руками.
Pull around the corner and we'll do it in the back. Заверни, я сделаю тебя сзади.
In the back here is an underground car park with direct access to the shops' basements. А сзади - подземная парковка, откуда вход в подвал магазина.
I found this shipping label in the back, to a farm in Ossining, of all places. Я нашел этот листок доставки сзади, на ферме в Оссининг, всех мест.
See how the light comes in through back? Смотрите, как свет проникает сзади.
Army Special Forces on three sides, closing in fast around the back! Армейский спецназ с трёх сторон, быстро подходит сзади!