You want to look at the back? |
Хочешь, посмотрим на нее сзади? |
I mean, we'll do it around the driver or the engine block, And maybe the passengers in the back could just duck. |
В смысле, мы защитим водителя или двигатель, а пассажиры сзади могут просто пригнуться. |
How about a pickup truck with a treadmill on the back? |
Как насчет пикапа с беговой дорожкой сзади? |
As far as I could tell, it came in back of us. |
А мне показалось, что он сзади нас. |
In honor of Sammy, on the bus ride over here, we all sat in the back. |
Чтобы почтить Сэмми, в автобусе по пути сюда, мы все сидели сзади. |
According to the plan, the accomplice was supposed to approach the victim from the back, threatening him with the gun. |
В соответствии с планом сообщник должен был подойти к потерпевшему сзади и наставить на него пистолет. |
History has a front and back, and the table is made of power favorable history time. |
История спереди и сзади, и таблица из власти благоприятное время истории. |
Charlie, is that you back there? |
Чарли, это ты там сзади? |
Katarina was on the side, looking at us and holding the back to him. |
Катарина смотрела лежа на боку, и обнимала его сзади. |
Why don't you let us take the back with local PD, and you can run tactical from here. |
Мы с местными полицейскими займём выход сзади, а вы отсюда руководите операцией. |
What's up, back seat? |
Эй, как жизнь, там сзади? |
Several victims reported that police officers repeatedly hit them while they were lying on the ground, and on the head or their back from behind. |
Несколько потерпевших сообщили, что сотрудники полиции продолжали наносить им удары, когда они уже лежали на земле, а также били сзади по голове и по спине. |
There's only so much kid can get from the back of a panty hose package. |
В этом же так много удовольствия... которое ребенок может получить от колготок сзади. |
Mark 13 (1990-?): A spigot mortar, usually fired from the back of a heavy vehicle. |
Магк 13 (1990-?): устанавливался сзади тяжёлого автомобиля и обычно расстреливал в упор объект для уничтожения. |
One, painted in 1804, is a back view of Jane seated by a tree. |
На одном из них, написанном в 1804 году, Джейн запечатлена сзади, сидящей рядом с деревом. |
(Inhales) Do you have a back exit? |
(Вдыхает) У вас есть выход сзади? |
(Reinhold) We will try (Reinhold) down the back. |
(Райнхольд) Мы попытаемся (Райнхольд) спуститься сзади. |
What I meant was... that you ride in the back... and your sister rides up front with me. |
Я имел ввиду... что ты поедешь сзади, а твоя сестра впереди со мной. |
And the blow to the back of the head was delivered... by a solid, blunt object - maybe a large stone - at an upward angle. |
И удар по голове сзади был нанесен... твердым, тупым предметом - может большим камнем снизу вверх. |
In the back of the vehicle, I felt metal under my shoulder, and it had a sharp edge. |
Сзади в машине я чувствовал металл под своим плечом, с острыми краями. |
I'll get in back of him, flush him toward you. |
А я зайду сзади, и шугану его на тебя. |
NlKITA Two guys in overcoats at your 7 o'clock, 30 yards back. |
Да парня в пальто, на семь часов в 30-ти ярдах сзади. |
Cover my back, going in close! |
Прикрывайте меня сзади, подхожу ближе! |
When it passed through the security gate, the guard noticed a suspicious ooze leaking out of the back, so he notified the driver. |
Когда он проезжал через ворота, охранник заметил подозрительное желе, вытекающее сзади, о чём и сказал водителю. |
But in my opinion, the most important part of a costume is what goes on the back of it. |
Но, на мой взгляд самая важная часть костюма это то что изображено сзади него. |