As she was falling, some clown in the back of the room yelled out, Timber |
А когда она падала, какая-то дурочка сзади закричала "Берегись!" |
The only thing I've got back there are my bees. |
И сзади у меня только мои пчёлки! |
No, that's 11 in the back and the driver sitting alone in the front. |
Нет, 11 сзади и один водитель, сидящий впереди. |
Sir, the bullet appears to have entered the back of Mr. Dexter's head, and not the side. |
Сэр, похоже, что пуля вошла в голову Мистера Декстера сзади, а не сбоку. |
It was missing an "A" on the back. |
А сзади не хватало "А". |
This button here adjusts the tints of the windows for extra privacy, there's a small compartment in the back with a change of clothes, and this is what Mr. Stark affectionately refers to as his... |
Эта кнопка регулирует оттенок окон для дополнительной конфиденциальности, есть небольшой отсек сзади со сменной одеждой, и это то, что мистер Старк ласково называет его... |
You go in while she is in the back. |
Пока она будет сзади, ты войдёшь, понятно? |
And what did you do in the back, Gary? |
И что вы делали сзади, Гэри? |
Dave, you take the front, we'll take the back. |
Дейв, ты спереди, мы сзади. |
So you'll give me the three cameras and the motion-activated lighting, front and back? |
Итак, вы установите три камеры и фонари с датчиком движения, спереди и сзади? |
All right, there's only two ways in and out of here: That front entrance and there's a utility door around back. |
Ладно, войти и выйти можно только в двух местах... дверь спереди и запасная дверь сзади. |
You and Sykes go around back in case this guy decides to try and take off. |
Ты и Сайкс обойдите сзади, если вдруг этот парень решит убежать |
The woman in the wheelchair in the back, boy. |
Женщина в кресле там, сзади! |
How is O.J. back in his white Bronco? |
Как может О. Джей быть сзади в Бронко? |
I thought if we do this, then I'll never to have to sit back and do nothing when someone I care about is losing ever again. |
Я подумал: если мы сделаем это, мне больше не придется отсиживаться сзади сложа руки, когда тот, о ком я беспокоюсь, снова проигрывает. |
(c) The surface of the garment shall include two stripes of white reflectorized material at both the front and the back. |
с) на поверхности одежды как спереди, так и сзади должны быть две полосы из белого светоотражающего материала. |
The strain gauges are located on the impactor on the back of the front member. |
Датчики деформации устанавливаются на ударном элементе сзади передней части. |
After I beat Marriott's brains out... and just before I hit myself on the back of the head, I hid it under a bush. |
После того, как я вышиб Мариоту мозги и перед тем, как дать себе сзади по башке, я спрятал их в кустах. |
You have fur on the back of your costume, Bob. |
У тебя сзади на костюме шерсть! |
That was clever. "Front, back." |
Это было умно. "Спереди. Сзади". |
Can I ask why there's not a Bennett witch in the back? |
Можно спросить, почему ведьма Беннетт не сидит сзади? |
Fewer than 30 of the dead were men in military uniform; many of the bodies had bullet wounds in the back or head. |
Менее 30 из убитых были мужчинами в военной форме; на многих телах были обнаружены входные пулевые отверстия на спине или сзади головы. |
Anyway, I snuck up behind her, and I must have chopped the back of her neck? |
Я, значит, подкрался к ней тихонько сзади, И, наверное, ударил ее ребром ладони по шее, вот так? |
It's the silent bullet in the back of the neck for the commander. |
Это как безмолвная пуля, сзади... в шее командира. |
At times, it seems to be wider at the back than the front, and then it shifts. |
Иногда он кажется сзади шире, чем спереди, а затем он сдвигается. |