| As she was falling, some clown in the back of the room yelled out, Timber | А когда она падала, какая-то дурочка сзади закричала "Берегись!" |
| The only thing I've got back there are my bees. | И сзади у меня только мои пчёлки! |
| No, that's 11 in the back and the driver sitting alone in the front. | Нет, 11 сзади и один водитель, сидящий впереди. |
| Sir, the bullet appears to have entered the back of Mr. Dexter's head, and not the side. | Сэр, похоже, что пуля вошла в голову Мистера Декстера сзади, а не сбоку. |
| It was missing an "A" on the back. | А сзади не хватало "А". |
| This button here adjusts the tints of the windows for extra privacy, there's a small compartment in the back with a change of clothes, and this is what Mr. Stark affectionately refers to as his... | Эта кнопка регулирует оттенок окон для дополнительной конфиденциальности, есть небольшой отсек сзади со сменной одеждой, и это то, что мистер Старк ласково называет его... |
| You go in while she is in the back. | Пока она будет сзади, ты войдёшь, понятно? |
| And what did you do in the back, Gary? | И что вы делали сзади, Гэри? |
| Dave, you take the front, we'll take the back. | Дейв, ты спереди, мы сзади. |
| So you'll give me the three cameras and the motion-activated lighting, front and back? | Итак, вы установите три камеры и фонари с датчиком движения, спереди и сзади? |
| All right, there's only two ways in and out of here: That front entrance and there's a utility door around back. | Ладно, войти и выйти можно только в двух местах... дверь спереди и запасная дверь сзади. |
| You and Sykes go around back in case this guy decides to try and take off. | Ты и Сайкс обойдите сзади, если вдруг этот парень решит убежать |
| The woman in the wheelchair in the back, boy. | Женщина в кресле там, сзади! |
| How is O.J. back in his white Bronco? | Как может О. Джей быть сзади в Бронко? |
| I thought if we do this, then I'll never to have to sit back and do nothing when someone I care about is losing ever again. | Я подумал: если мы сделаем это, мне больше не придется отсиживаться сзади сложа руки, когда тот, о ком я беспокоюсь, снова проигрывает. |
| (c) The surface of the garment shall include two stripes of white reflectorized material at both the front and the back. | с) на поверхности одежды как спереди, так и сзади должны быть две полосы из белого светоотражающего материала. |
| The strain gauges are located on the impactor on the back of the front member. | Датчики деформации устанавливаются на ударном элементе сзади передней части. |
| After I beat Marriott's brains out... and just before I hit myself on the back of the head, I hid it under a bush. | После того, как я вышиб Мариоту мозги и перед тем, как дать себе сзади по башке, я спрятал их в кустах. |
| You have fur on the back of your costume, Bob. | У тебя сзади на костюме шерсть! |
| That was clever. "Front, back." | Это было умно. "Спереди. Сзади". |
| Can I ask why there's not a Bennett witch in the back? | Можно спросить, почему ведьма Беннетт не сидит сзади? |
| Fewer than 30 of the dead were men in military uniform; many of the bodies had bullet wounds in the back or head. | Менее 30 из убитых были мужчинами в военной форме; на многих телах были обнаружены входные пулевые отверстия на спине или сзади головы. |
| Anyway, I snuck up behind her, and I must have chopped the back of her neck? | Я, значит, подкрался к ней тихонько сзади, И, наверное, ударил ее ребром ладони по шее, вот так? |
| It's the silent bullet in the back of the neck for the commander. | Это как безмолвная пуля, сзади... в шее командира. |
| At times, it seems to be wider at the back than the front, and then it shifts. | Иногда он кажется сзади шире, чем спереди, а затем он сдвигается. |