| He goes around the back, he looks up in the fire escape, and he sees the bike messenger. | Он обошёл сзади, посмотрел на пожарную лестницу и увидел того курьера. |
| Why don't you sit in back? | Почему бы тебе не сесть сзади? |
| He tightens the chains 'as the man in the back says, No more drugs for you. | Он натягивает цепь, а человек сзади говорит, "Тебе не полагается дури". |
| Well, just in case, I think this table back here would be quite lovely for you guys. | Что ж, тот столик сзади отлично подойдет и для двоих. |
| Like you'll ride on the back next time? | Так ты поедешь в следующий раз сзади? |
| Well, actually on the back it says it'll keep at room temperature for up to 7 years. | Ну, там сзади написано, что при комнатной температуре можно хранить 7 лет. |
| You know, at least have a bag in the back to put the trash in. | Знаешь, по крайней мере держи сзади мешок для мусора. |
| They somewhere... they stick a book to the back of its head when it's born. | Как-то они крепят книгу сзади его головы, когда он рождается. |
| If they have the same wounds on the back of their neck, maybe he can find out what killed them. | Если у них есть та же отметина сзади на шее, то, может, он сможет выяснить, что их убило. |
| Did you see a man in the passenger seat or in the back? | Ты видел мужчину на пассажирском сидении или сзади? |
| Take the end of that rope, tie it on the back of the trailer. | Возьми конец веревки, и привяжи ее сзади трейлера. |
| Sniff that other thing in the back there. | Смотри тут и сзади кое-что есть! |
| You know, I'm having a lot of trouble hearing you back here, so... | Понимаете, мне здесь сзади плохо вас слышно, так что... |
| All right, you two in the back, we can hear you, so just mime your conversation. | Так, вы двое сзади, мы слышим вас. просто имитируйте ваш разговор. |
| It looks like they were sitting down to watch some TV, and someone came in the back with a shotgun, got very generous with the ammo. | Похоже, они сели посмотреть телевизор, когда кто-то подошел сзади с дробовиком и расщедрился на патроны. |
| I think you may find it more comfortable back there... with the rest of them. | Я думаю, вам будет удобнее сзади, вместе со всеми. |
| Then why does it have my inmate number carved in the back? | Тогда почему сзади вырезан мой личный номер? |
| They're sticky and they're on the back, Mike. | Они липкие и только сзади, Майк. |
| And if it were a hearse... there would be silence in the back seat. | Если бы это был катафалк, то сзади стояла бы тишина. |
| The only way to approach you is from behind because your back's always turned to me. | К тебе можно подойти только сзади, ты всегда стоишь спиной ко мне. |
| Got enough leg room back there? | Сзади хватает места для ног? Да. |
| Front door here... and a fire exit out the back alley. | Парадный вход вот здесь, и пожарный выход вот тут, сзади. |
| Missile detectors, front and back! | Спереди и сзади детекторы пуска ракет. |
| Then, for an authentic working-class feel, at the back, I fitted an outside khazi. | А еще, чтобы усилить ощущение, что это класс для простых рабочих, сзади я прикрепил уличное очко. |
| But if you make strenuous concerns about the welfare of your patient to Joy, she'll have to cover her own back by covering Cathy's. | Но если вы делаете напряженной озабоченности о благополучии ваша пациентка к радости, ей придется покрыть ее собственный сзади, прикрывая Кэти. |