Примеры в контексте "Aids - Спид"

Примеры: Aids - Спид
AIDS is the number one cause of mortality in sub-Saharan Africa with over 24.2 million adults being infected. СПИД является основной причиной смертности в странах Африки к югу от Сахары, где этой болезнью поражено более 24,2 миллиона взрослых.
AIDS, while continuing to be an important health issue, has evolved into a complex social and economic emergency. Хотя СПИД по-прежнему является важной медицинской проблемой, он приобрел характер сложного и чрезвычайного по своему характеру социально-экономического явления.
In the period from1986 to September 2002,191 persons contracted with AIDS were recorded as well as 365 HIV positive persons. В период с 1986 по сентябрь 2002 года СПИД заразился 191 человек и было выявлено 365 ВИЧ-инфицированных лиц.
Africa's development partners often had a biased view of Africa as a war-torn continent where famine, AIDS and corruption were rife. Партнеры Африки в области развития зачастую с предубеждением относятся к Африке как к раздираемому войнами континенту, где царят голод, СПИД и коррупция.
AIDS is the world's fourth largest killer, with 10 new HIV infections taking place every minute. СПИД является четвертым по своей значимости фактором смертности во всем мире, и каждую минуту еще 10 человек становятся ВИЧ-инфицированными.
Since the 1990's data confirm that in Barbados AIDS is among the leading causes of death among persons in the 15-44 age range. Данные за период с 1990х годов показывают, что на Барбадосе СПИД является одной из главных причин смертности в возрастной группе от 15 до 44 лет.
In a number of countries prisons were breeding-grounds for diseases, including AIDS, and should form the subject of precisely targeted investigations. В самом деле, во многих странах тюрьмы являются рассадниками заболеваний, включая СПИД, и поэтому они должны находиться под строгим контролем.
AIDS is primarily responsible for the dramatic growth in the number of orphans in sub-Saharan Africa, which increased by more than one third between 1990 and 2003. СПИД является главной причиной чрезвычайно резкого увеличения числа сирот в странах Африки к югу от Сахары, которое в период 1990 - 2003 годов увеличилось более чем на одну треть.
The impact of HIV and AIDS on children and adolescents (10-18 years) is devastating and liable to get worse. ВИЧ и СПИД имеют разрушительные последствия для здоровья детей и подростков (в возрасте 10 - 18 лет), и в дальнейшем ситуация будет только ухудшаться.
Nowadays, the curriculum at general-education establishments includes a "health lessons" module and courses on alcohol abuse, drug abuse, AIDS and a healthy lifestyle. Сегодня в общеобразовательных учреждениях Республики внедрены модули проведения "уроков здоровья" и профилактические программы "Алкоголь", "Наркотики", "СПИД", "Здоровый образ жизни".
In the past 25 years, AIDS has become the leading cause of premature death among adults in sub-Saharan Africa and the fourth largest killer worldwide. За последние 25 лет СПИД стал главной причиной преждевременной смертности среди взрослых в Субсахарской Африке и вышел на четвертое место среди заболеваний, уносящих наибольшее число человеческих жизней во всем мире.
But there are concrete steps we can take in the AIDS and development responses to address violence, thereby dramatically improving women's health and quality of life . В то же время мы можем предпринять конкретные шаги при осуществлении мер в ответ на СПИД и в области развития для решения проблемы насилия, что позволит значительно улучшить состояние здоровья женин и качество их жизни».
Throughout his engagements in China, Dr Piot commended the Chinese on their efforts and progress made in responding to AIDS, in particular around HIV prevention and antiretroviral treatment. Во время своих выступлений в Китае д-р Пиот высоко отозвался о действиях жителей этой страны и прогрессе, достигнутом в осуществлении мер в ответ на СПИД, в частности в связи с профилактикой ВИЧ и антиретровирусным лечением.
A recent Asia Commission report concluded there is a vital need for political engagement and support to drive an effective AIDS response. В своем недавнем докладе Комиссия для Азии сделала вывод о том, что политическое участие и поддержка имеют жизненное значение для осуществления эффективных мер в ответ на СПИД.
In countries like Kenya and Namibia the volunteers who bring home-based care services to people living with HIV form the backbone of the response to AIDS. В таких странах, как Кения и Намибия, волонтеры, оказывающие услуги по уходу на дому за людьми, живущими с ВИЧ, являются опорой для осуществления мер в ответ на СПИД.
In a plenary session, UNAIDS Executive Director Mr Michel Sidibé gave an overview of global AIDS response and outlined the way forward for achieving universal access goals. Выступая на пленарном заседании, Исполнительный директор ЮНЭЙДС г-н Мишель Сидибе представил общий обзор глобальных мер в ответ на СПИД и рассказал о направлениях дальнейших действий для достижения целей всеобщего доступа.
The 'Children and AIDS: Second stocktaking report' highlights that improvement in preventing mother-to-child transmission of HIV (PMTCT) has seen the most significant gains. В издании «Дети и СПИД: второй аналитический доклад» подчеркивается, что наиболее значительные успехи достигнуты в области улучшения профилактики передачи ВИЧ от матери ребенку (ППМР).
This is an important forum for government representatives and civil society to review progress made in the AIDS response and to identify the outstanding challenges. В заседании участвовали заинтересованные стороны, принимающие участие в осуществлении глобальных мер в ответ на СПИД, в том числе руководители национальных правительств, групп гражданского общества и учреждений Организации Объединенных Наций.
Preventing the spread of AIDS and social protection of the population; «О предотвращении заболевания на синдром приобретенного иммунодефицита (СПИД) и социальной защите населения»;
FBOs are actively involved in training health care workers, teachers and other professionals, critical activities to address the growing human resource shortages in countries highly affected by AIDS. Сегодня в международной политике доминирующими факторами являются межконфессиональный диалог и напряженность - существует настоятельная необходимость, чтобы ЮНЭЙДС вовлекала в действия в ответ на СПИД религиозных лидеров всех конфессиональных традиций - даже в ситуациях значительной межрелигиозной напряженности и конфликта сотрудничество по вопросам СПИДа часто возможно.
Most of the participants work at oblast and city AIDS Centers, where both inpatient and outpatient departments have been established to provide care for PLWHA. Большинство участников - работники областных или городских СПИД центров, на базе которых открыты как амбулаторные, так и стационарные отделения для оказания помощи людям, живущим с ВИЧ (ЛЖСВС).
Companies working in countries heavily impacted by HIV note improvements in productivity, morale and staff turnover when they take an active, visible role in the AIDS response. Компании, работающие в странах, где сильно ощущается воздействие ВИЧ, отмечают, что, когда они играют активную заметную роль в действиях в ответ на СПИД, наблюдаются улучшения в плане производительности, морального состояния и текучести кадров.
Like most UNAIDS Country Coordinators Setayesh's time is filled with the major task of coordinating the UN response on AIDS in the country. Как и большинство страновых координаторов ЮНЭЙДС, Сетайеш все свое время посвящает выполнению главной задачи, связанной с координацией действий ООН в ответ на СПИД в этой стране.
In the era of Universal Access and increasing globalization, no comprehensive AIDS response should leave out people on the move, she said. В эпоху всеобщего доступа и расширения процесса глобализации никакие всесторонние меры в ответ на СПИД не могут проводиться, не учитывая тех, кто все время находится в движении», - сказала она.
Rising rates of drug resistant TB, especially extensively drug resistant tuberculosis (XDR-TB), further threaten the response to AIDS in the region. Растущие уровни туберкулеза, резистентного к лекарствам, особенно штаммов с широкой лекарственной устойчивостью (ШЛУ-ТБ), подвергают деятельность в ответ на СПИД в регионе еще большей опасности.