| AIDS, cancer, diabetes. | СПИД, рак, диабет. |
| syndrome (AIDS) . 74 | (СПИД) и борьба с ним 76 |
| HIV infection and AIDS among young people | Заражение ВИЧ и СПИД среди молодежи |
| C. Women and AIDS | С. Женщины и СПИД |
| It's AIDS, Dad. | Это СПИД, папа. |
| deficiency syndrome (AIDS) | нодефицита (СПИД) и борьбе |
| Positive AIDS tests since 1985 24,422 | Позитивные тесты на СПИД начиная с 1985 года |
| immunodeficiency syndrome (AIDS) 184 | иммунодефицита (СПИД) 216 |
| AIDS kills, it is true. | СПИД убивает, это верно. |
| syndrome (AIDS) 31 | иммунодефицита (СПИД) 31 |
| Women, gender and AIDS | Женщины, гендерная проблематика и СПИД |
| AIDS Foundation East-West Abibimman Foundation | «СПИД Фонд Восток-Запад» |
| That issue was AIDS. | Этой проблемой был СПИД. |
| Human Immunity Virus (AIDS) | 12.13 Вирус иммунодефицита (СПИД) |
| AIDS remains a global challenge. | СПИД остается глобальной проблемой. |
| HIV and AIDS in Bangladesh-UNICEF | ВИЧ и СПИД в Бангладеш-ЮНИСЕФ |
| And they've got space AIDS! | И у них космический СПИД! |
| Sound like AIDS to you? | Это звучит для тебя как СПИД? |
| You do not want AIDS. | Вы не хотите СПИД. |
| AIDS, the great plague. | СПИД - великая чума. |
| Christmas. I want AIDS. | На Рождество я хочу СПИД. |
| Do you have AIDS? | У тебя есть СПИД? |
| Does he actually have AIDS? | У него действительно СПИД? |
| AIDS will remain a major global challenge well beyond 2015. | СПИД будет оставаться одной из основных глобальных проблем в течение еще многих лет после 2015 года. |
| ASMA/PSI and STOP AIDS have undertaken peer education activities with soldiers. | АСМА/ПСИ и "остановить СПИД" провели мероприятия среди военнослужащих, предусматривающие использование методики взаимного информирования. |