Примеры в контексте "Aids - Спид"

Примеры: Aids - Спид
And certainly, this was the decade in which we discovered AIDS and the virus that causes it, HIV. Безусловно, именно в это десятилетие мы открыли СПИД и вирус, который его вызывает: ВИЧ.
So the other thing that I think we learn here is that AIDS is not going to fix itself. Поэтому ещё один урок, который, я думаю, мы сегодня усвоили, - СПИД не исчезнет сам собой.
Government representatives and civil society organizations discussed strategies that would enable them to realize the vision promoted by the President for a national HIV and AIDS strategy applicable to older persons. Представители правительства и организаций гражданского общества обсудили стратегии, которые позволили бы им содействовать реализации концепции президента по осуществлению национальной стратегии борьбы с ВИЧ и СПИД применительно к пожилым людям.
In three days' time, it will be exactly 25 years since AIDS was first discovered. Через три дня исполняется ровно 25 лет с тех пор, как впервые был обнаружен СПИД.
My Government has declared AIDS a national crisis and has also recognized it as a development crisis and issue. Мое правительство объявило СПИД национальным кризисом, а также признало, что он является кризисом и проблемой развития.
And yet, it must also be recalled that AIDS is not just a medical problem; it affects all aspects of social life. И все же следует напомнить, что СПИД является не только медицинской проблемой; он затрагивает все аспекты общественной жизни.
The Republican AIDS Centre reports that total registered HIV cases soared from 230 in 2000 to 13,184 in 2007. По данным РЦ СПИД, число зарегистрированных случаев ВИЧ резко возросло с 230 в 2000 году до 13184 в 2007 году.
It was confronted by development challenges, such as extreme poverty, disease - notably HIV and AIDS - and the maintenance of peace and security. Перед ним стояли такие сложные проблемы развития, как чрезвычайная нищета, болезни - главным образом ВИЧ и СПИД - и поддержание мира и безопасности.
More than just a public health crisis, AIDS undermines economic and social stability, ravaging health, education, agriculture and social welfare systems. СПИД не просто вызывает кризис в общественном здравоохранении, но и подрывает социально-экономическую стабильность, разрушая системы здравоохранения, образования, сельского хозяйства и социального обеспечения.
Work towards peaceful solutions to conflict, as AIDS spreads quicker in areas of war or political unrest. добиваться мирного разрешения конфликтов, поскольку СПИД распространяется быстрее в районах военных действий или политической нестабильности.
At the end of 2003, about 40 million people were infected with HIV, the virus that causes AIDS. По состоянию на конец 2003 года около 40 млн. человек были инфицированы ВИЧ-вирусом, который вызывает СПИД.
k UNAIDS: An Exceptional Response to AIDS. к ЮНЭЙДС: исключительные меры в ответ на СПИД.
It is crucial that we combat pandemics such as AIDS, which has destroyed millions of people worldwide. Мы должны всеми силами вести борьбу с пандемиями, такими как СПИД, который стал причиной гибели миллионов людей во всем мире.
You know what I mean. AIDS and the whole story. Ты знаешь, что у нее СПИД и так далее...
Recognizing the increasing impact of AIDS on women and girls, the Programme Coordinating Board: Признавая тот факт, что СПИД оказывает все большее воздействие на женщин и девочек, Программный координационный совет:
Furthermore, endemic diseases such as malaria and AIDS posed a serious threat to the peoples of the developing countries, especially in Africa. В то же время проблема эндемических заболеваний, таких, как малярия и СПИД, создает серьезную угрозу для населения развивающихся стран, особенно в Африке.
But in other parts of Europe we are witnessing the emergence of the threat of AIDS, and European countries must watch the evolving situation very carefully. Однако мы видим, что в других частях Европы СПИД становится угрозой, и европейские страны должны внимательно следить за развитием ситуации.
He has given me the great honour of reading out his message to the Assembly: "It is 20 years now since AIDS was discovered. Он предоставил мне высокую честь зачитать его обращение к Ассамблее: «20 лет прошло с тех пор, как был открыт СПИД.
Twenty years have passed since the diagnosis of the first AIDS case in 1981. Прошло двадцать лет с тех пор, как СПИД был впервые диагностирован в 1981 году.
The Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) was launched in 1996 to strengthen the way in which the UN was responding to AIDS. Объединенная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС) была основана в 1996 году с целью усиления мер в ответ на СПИД в системе ООН.
The fundamental role of civil society in every step of AIDS response. основополагающая роль гражданского общества на каждом этапе действий в ответ на СПИД.
The Global Task Team was asked to develop a set of recommendations within 80 days on improving the institutional architecture of the response to HIV and AIDS. Перед Глобальной целевой группой была поставлена задача - разработать в течение 80 дней набор рекомендаций по улучшению институциональной архитектуры осуществления мер в ответ на ВИЧ и СПИД.
UNAIDS is currently working with over 30 national business coalitions, helping to support the private sector response to AIDS. В настоящее время ЮНЭЙДС сотрудничает с 30 национальными коалициями предпринимателей, помогая поддерживать деятельность частного сектора в ответ на СПИД.
Supporting the active engagement of people living with HIV in the AIDS response is one of UNAIDS' most important goals. Поддержка активного участия людей, живущих с ВИЧ, в осуществлении мер в ответ на СПИД является одной из важнейших целей ЮНЭЙДС.
Holmes married Laurie Rose on January 23, 1987 in Las Vegas after confiding to her that he had AIDS. 23 января 1987 года Джон Холмс женился на Лори Роуз, предварительно признавшись ей, что у него СПИД.