Примеры в контексте "Aids - Спид"

Примеры: Aids - Спид
OK, first of all, that was Goldstein's idea... and second of all... had I known that the monkey had AIDS, I never would have done that. Для начала, это была идея Гольдштейна и потом если бы я знал, что у обезьяны СПИД, то не сделал бы этого.
Now parents are keeping their kids home from school 'cause they don't want them to, quote, "catch AIDS." А теперь родители не пускают своих детей в школу, потому что не хотят, чтобы они "подхватили СПИД".
According to the 2007 epidemiological indicators from the Ministry of Health, there are 1,858 confirmed cases of HIV and 555 confirmed cases of AIDS in the country. Согласно эпидемиологическим данным Министерства здравоохранения за 2007 год, в стране отмечено 1858 подтвержденных случаев заражения ВИЧ и 555 подтвержденных случаев СПИД.
Six women were diagnosed with AIDS in 2009, compared with four and five women in 2008 and 2007, respectively, and eight women in 2006. В 2009 году СПИД был диагностирован у шести женщин, тогда как в 2008 и 2007 годах - у четырех и пяти соответственно, а в 2006 году - у восьми.
To date, the number of persons diagnosed with HIV is 293, of which 202 persons have developed AIDS and 162 have died. Сегодня число лиц, инфицированных ВИЧ, составляет 293 человека, из которых у 202 развился СПИД, а 162 человека скончались.
In 2000, the three major causes of death in the Bahamas were identified by health officials as diseases of the heart that accounted for 22 per cent of all deaths, AIDS (15.1 per cent) and cancer (13.8 per cent). В 2000 году представители органов здравоохранения определили в качестве основных причин смертности на Багамских Островах такие болезни, как болезни сердца, на долю которых приходится 22% всех смертных случаев, СПИД (15,1%) и рак (13,8%).
In collaboration with the International Organization for Migration, it has contributed to increasing the understanding and recognition of the vulnerability of migrant populations to HIV/AIDS through its publications entitled Population Mobility and AIDS and Migrants' Right to Health. Своими публикациями, вышедшими под заголовками «Мобильность населения и СПИД» и «Право мигрантов на здоровье», она в сотрудничестве с Программой по политике в области международной миграции внесла свой вклад в углубление понимания и признания уязвимости мигрантов перед ВИЧ/СПИДом.
The widespread availability of drugs also tends to increase local addiction rates, contributing to the spread of diseases such as AIDS and reducing the availability of already scarce human capital in Afghanistan. Общедоступность наркотиков также способствует росту показателей наркотической зависимости среди местного населения, что в свою очередь способствует распространению заболеваний, таких, как СПИД, и уменьшает и без того скудный человеческий капитал Афганистана.
His country supported the efforts of the United Nations on behalf of the developing countries, including the promotion of growth and development and the eradication of diseases such as AIDS, tuberculosis and malaria. Страна, которую представляет оратор, поддерживает усилия Организации Объединенных Наций, предпринимаемые в интересах развивающихся стран, включая поощрение роста и развития и ликвидацию заболеваний, таких как СПИД, туберкулез и малярия.
Despite the progress made in many fields of international cooperation, the problems of hunger, poverty and such diseases as AIDS, malaria and tuberculosis have taken on horrific dimensions and continue to pose major challenges to the international community. Несмотря на прогресс, достигнутый во многих областях международного сотрудничества, проблемы голода, нищеты и таких заболеваний, как СПИД, малярия и туберкулез, достигли ужасающих масштабов и по-прежнему представляют собой серьезную угрозу для международного сообщества.
The African Development Forum 2000, on the theme of "AIDS: The Greatest Leadership Challenge", convened by ECA in December 2000, also forms part of ECA's response to the Millennium Declaration. Африканский форум по вопросам развития 2000 года по теме «СПИД: крупнейшая проблема для руководства», созванный ЭКА в декабре 2000 года, также является частью ответных мер ЭКА на Декларацию тысячелетия.
The report, titled Children and AIDS: Third stocktaking report, was jointly prepared by UNICEF, the World Health Organization (WHO), the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) and the United Nations Population Fund (UNFPA). Доклад под названием «Дети и СПИД: третий аналитический доклад» был совместно подготовлен ЮНИСЕФ, Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ), Объединённой программой ООН по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС) и Фондом ООН в области народонаселения (ЮНФПА).
Usually, this technical support is in the form of expertise but also increasingly it involves helping countries to plan ahead and predict what support they are going to need for different aspects of their AIDS responses. Обычно такая техническая поддержка предоставляется в виде экспертной помощи, однако все чаще она включает оказание помощи странам для планирования и прогнозирования поддержки, которая им понадобится для реализации различных аспектов мер, осуществляемых ими в ответ на СПИД.
In recent years, as national responses to and funding for AIDS in many countries have become more complex - with more activities, stakeholders and donors than a few years ago - coordination has become an even bigger challenge. В последние годы, по мере того как национальные меры в ответ на СПИД и финансирование стали носить более комплексный характер - увеличение числа мероприятий и заинтересованных участников и доноров всего лишь за несколько лет, - координация превратилась в еще более сложную проблему.
HIV/AIDS?, AIDS?, HIV? ВИЧ/СПИД?, СПИД?, ВИЧ?
And for all that time, all those doctors, all those nurses, all those facilities, not one of them ever thought to give me an AIDS test. И за все это время никто из докторов, медсестер, других работников учреждения - никто из них не подумал заставить меня сдать тест на СПИД.
If this were Zambia, 300 of you would be farmers, 100 of you would have AIDS or HIV. Если бы это место было Замбией, 300 человек из вас было бы фермерами, а у 100 был бы СПИД или ВИЧ.
I said, You can't get AIDS from a homeless dude busting a nut on your forehead. Я говорю: "Нельзя получить СПИД от того, что бездомный кончил тебе на лоб."
According to the latest Report on the Global HIV/AIDS Epidemic, released by UNAIDS in June 2000, there were 5.4 million new infections in 1999, while the number of children orphaned by AIDS reached 13.2 million. Согласно данным из последнего доклада о глобальной эпидемии ВИЧ/СПИД, опубликованного ЮНАИДС в июне 2000 года, в 1999 году число новых инфицированных составило 5,4 миллиона человек, а число детей, осиротевших по причине СПИД, достигло 13,2 миллиона.
Will she still be enjoying herself, I wonder, when you're taking her down the AIDS clinic? Будет ли она довольна собой, мне интересно, когда ты потащишь её в клинику проверяться на СПИД?
It is in this tragic context that the Economic Commission for Africa has decided that the theme of the African Development Forum 2000 will be "AIDS: the greatest leadership challenge for Africa". Именно с учетом этой трагической ситуации Экономическая комиссия для Африки решила, что темой Африканского форума по вопросам развития в 2000 году будет «СПИД: самый серьезный вызов для руководителей африканских стран».
If this were Zambia - 300 of you would be farmers, 100 of you would have AIDS or HIV. Если бы это место было Замбией, 300 человек из вас было бы фермерами, а у 100 был бы СПИД или ВИЧ.
I mean, I don't have anything against any of it, but, you know, AIDS and all that other stuff, I just want you to be safe. Я имею в виду, я не имею ничего против любого из этого, но, ты знаешь, СПИД и всё остальное, я просто хочу, чтобы ты был в безопасности.
In the United States, AIDS is the second leading cause of death for men and the fifth for women between 25 and 44 years of age. В Соединенных Штатах СПИД занимает второе место среди причин смертности мужчин и пятое место среди причин смертности женщин в возрасте 25-44 лет.
A WHO delegation headed by the Director-General attended the thirtieth ordinary session of the Assembly of Heads of State and Government of OAU (Tunis, June 1994), at which the Assembly adopted a Declaration on AIDS and the Child in Africa. Делегация ВОЗ во главе с Генеральным директором присутствовала на тридцатой очередной сессии Ассамблеи глав государств и правительств ОАЕ (Тунис, июнь 1994 года), на которой была принята Декларация по вопросу о СПИД и детях в Африке.