Примеры в контексте "Aids - Спид"

Примеры: Aids - Спид
However, UNAIDs supported by NGOs and the National AIDS Secretariat and The Gambia National Association of AIDS Societies, the umbrella body organization, gives support to people living with HIV/AIDS. Тем не менее ЮНЭЙДС, действуя при поддержке НПО, Национального секретариата по СПИД и Гамбийской национальной ассоциации обществ борьбы со СПИД, которая выступает в роли координирующей организации, оказывают поддержку людям, страдающим от ВИЧ/СПИД.
The secular state and religious groups have cooperated on AIDS prevention - to the extent AIDS affects only about 1% of the population, compared to more than 20% in some African countries. Светские государственные и религиозные группы сотрудничали в области предотвращения СПИДа - хотя СПИД затрагивает только около 1% населения по сравнению с более 20% в некоторых африканских странах.
The mechanisms causing and reinforcing poverty are changing due to AIDS because the majority of people living with and dying from AIDS are in the prime of life. СПИД вносит изменения в механизмы, формирующие и усиливающие нищету, поскольку среди больных СПИДом и умирающих от него большинство - это лица трудоспособного возраста.
The organization and coordination of the fight against AIDS in Burundi is based on our awareness that AIDS is a national problem; indeed, the prevalence rate was 6 per cent in 2002. Организация и координация борьбы со СПИДом в Бурунди зиждется на нашем осознании того, что СПИД представляет собой проблему общенациональную; и в самом деле, в 2002 году уровень его распространения составлял 6 процентов.
Then AIDS came along and hit Thailand, and we had to stop doing a lot of good things to fight AIDS. Потом пришел СПИД и ударил по Таиланду, и нам пришлось остановить некоторые хорошие инициативы, чтобы бороться со СПИДом.
Approximately 10 percent of the deaths are likely to be attributable to AIDS. Вероятной причиной 10 процентов смертей является СПИД.
HIV turns into AIDS in most of the infected people at some point, but AIDS can develop quicker or slower depending on some factors such your lifestyle or the medical treatment that you are having. В какой-то момент у большинства инфицированных людей ВИЧ переходит в СПИД. Но скорость развития СПИДа зависит от некоторых факторов, таких как ваш стиль жизни или от того, проходите ли вы медицинское лечение.
The UNAIDS' Art for AIDS is an art collection created to recognize the role art has played in the response to AIDS. Коллекция ЮНЭЙДС «Искусство о СПИДе» была создана для признания роли, которую искусство сыграло в осуществлении мер в ответ на СПИД.
The XVII International AIDS Conference has ended in the Mexican capital today after five days of spirited participation involving an estimated 22,000 people engaged in the global response to AIDS. XVII Международная конференция по СПИДу завершилась сегодня в столице Мексики после пяти дней вдохновенной работы с участием примерно 22000 человек, вовлеченных в осуществление глобальных мер в ответ на СПИД.
The International AIDS conference (AIDS 2008) will bring to Mexico approximately 20,000 delegates and 2000 journalists from all over the world from 3-8 August 2008. Международная конференция по СПИДу (СПИД 2008), которая пройдет 3-8 августа 2008 года, соберет в Мексике около 20000 делегатов и 2000 журналистов из всех стран мира.
Recognizing the serious threat posed by AIDS and the human immunodeficiency virus (HIV) to the people of the Territory, the Government continued to support the AIDS prevention and control programme. Признавая серьезную угрозу, которую представляют для населения территории СПИД и вирус иммунодефицита человека (ВИЧ), правительство продолжает оказывать поддержку осуществлению программы по предупреждению СПИДа и борьбе с ним.
Panel discussion on "World AIDS Day: Keep the promise; Stop AIDS now!" Дискуссионный форум на тему «Всемирный день борьбы со СПИДом: Выполните обещание; Остановите СПИД сейчас!»
In December 1998, a briefing pack aimed at policy makers, entitled "AIDS in Cambodia: Asia's fastest-growing epidemic", was produced by the United Nations Theme Group on AIDS and widely distributed. В декабре 1998 года был подготовлен Тематической группой Организации Объединенных Наций по СПИДу и получил широкое распространение предназначенный для должностных лиц директивных органов комплект информационных материалов, озаглавленный "СПИД в Камбодже - наиболее быстро растущая эпидемия в Азии".
Realizing that the formidable challenges posed by AIDS could not be solved by one sector, Uganda adopted a multisectoral approach to show that AIDS is more than a health issue. Принимая во внимание тот факт, что возникающие в связи со СПИДом крайне серьезные препятствия невозможно преодолеть в одном секторе, Уганда приняла многосекторальный подход, чтобы показать, что СПИД относится не только к области здравоохранения.
AIDS is an enemy to be feared, but it is not invincible if we devote all of our energies and make AIDS a priority on an equal footing with the maintenance of peace and security. СПИД - это опасный враг, но мы его сможем победить, если приложим для этого все свои усилия и будем рассматривать борьбу со СПИДом в качестве столь же приоритетной задачи, как поддержание мира и безопасности.
However, we know that AIDS is a killer and that more than 3 million children, women and men died from AIDS last year. Тем не менее мы знаем, что СПИД убивает и что в прошлом году от СПИДа умерло более З миллионов детей, женщин и мужчин.
If the scaling up of AIDS treatment programmes consists solely of scaling up antiretroviral therapy without scaling up prevention, it is estimated that by 2030 AIDS will become the third leading cause of death. Если расширение программ лечения СПИДа предполагает только активное применение антиретровирусной терапии без соответствующего расширения масштабов профилактической деятельности, то, согласно оценкам, к 2030 году СПИД станет третьей по значимости причиной смертности.
In conclusion, he noted that the recent International AIDS Conference in Vienna had confirmed that children and AIDS were now visibly part of the global agenda. В заключение он отметил, что недавно проведенная в Вене Международная конференция по СПИДу подтвердила, что дети и СПИД сейчас явно составляют часть глобальной повестки дня.
At the moment, at least 130 persons with detected HIV infection who have not developed AIDS and 43 female and male patients with AIDS are supposed to live in Slovenia. Предполагается, что в настоящее время в Словении проживают по меньшей мере 130 человек с диагностированной ВИЧ-инфекцией, у которых СПИД пока не развился, и 43 женщины и мужчины, больных СПИДом.
To address these problems, in September 2003, at the 13th International Conference on AIDS and STIs in Africa, a working group approved a set of guiding principles for optimizing the use of resources and improving the country-level response to AIDS. В целях решения этих проблем в сентябре 2003 года на тринадцатой Международной конференции по СПИДу и ИППП в Африке рабочая группа одобрила комплекс руководящих принципов для оптимизации использования ресурсов и повышения эффективности мер реагирования на СПИД на страновом уровне.
Panel 3: Making the response to AIDS work for women and girls: gender equality and AIDS Дискуссионный форум З: Борьба со СПИДом в интересах женщин и девочек: гендерное равенство и СПИД
A 2004 WHO report noted that Senegal, with the support of the National Alliance against AIDS, Society for Women and AIDS in Africa, provides school supplies for children affected by HIV/AIDS. В одном из докладов ВОЗ за 2004 год отмечалось, что при поддержке Национального альянса против СПИДа и Общества "Женщины и СПИД в Африке" Сенегал обеспечивает школьными принадлежностями детей, затронутых ВИЧ/СПИДом.
Even as many countries are indicating their intention of reducing funding for AIDS programmes, we must remind Governments and the international community that the world has the resources to mount the kind of AIDS response to which we have committed. Даже сейчас, когда многие страны проявляют намерение сократить финансирование программ по борьбе со СПИДом, мы должны напомнить правительствам и международному сообществу, что мир располагает средствами для реагирования на СПИД в таком объеме, в отношении которого мы взяли обязательства.
AIDS? - Nobody's got AIDS. СПИД? - Нет ни у кого СПИДА!
UNESCO produced numerous posters and leaflets for special occasions, such as World AIDS Day, as well as studies on specific topics, such as AIDS and street children. ЮНЕСКО подготовила большое количество плакатов и брошюр для специальных мероприятий, таких, как Всемирный день борьбы против СПИДа, а также провела исследования по конкретным темам, таким, как СПИД и беспризорные дети.