Примеры в контексте "Aids - Спид"

Примеры: Aids - Спид
Put simply, taking AIDS lightly trivializes the crime of genocide. Одним словом, несерьезный подход к проблеме СПИД равнозначен преступлению геноцида.
These are sad realities which are killing at least as many people as are dying from AIDS. Эти печальные реалии уносят жизни почти стольких же людей, что и СПИД.
In some countries, HIV and AIDS has reduced life expectancy to what it was half a century ago. В некоторых странах ВИЧ и СПИД сократили среднюю продолжительность жизни до показателей пятидесятилетней давности.
However, AIDS remains a main cause of under-five mortality in countries with high HIV prevalence. Однако СПИД продолжает быть одной из основных причин смертности детей в возрасте до пяти лет в странах с высокими показателями ВИЧ.
The National Emergency Response Council to HIV and AIDS (NERCHA) was created through an Act of Parliament. Парламентским законом был создан Национальный совет по экстренному реагированию на ВИЧ и СПИД (НСЭРВС).
We must also continue to tackle such communicable diseases as AIDS, as was pointed out by the Tanzanian Minister a moment ago. Мы также должны продолжать бороться с такими инфекционными заболеваниями, как СПИД, о чем только что говорил министр Танзании.
The National AIDS Centre has a fully equipped temperature-controlled storage facility for medicines. Оснащен склад Республиканского центра СПИД для соблюдения температурного режима при хранении медикаментов.
After all, AIDS is a deadly, incurable disease. Ни смотря ни на что, СПИД остаётся неизлечимым заболеванием.
The program incorporates family planning, HIV and AIDS, computer and livelihoods in its curriculum. Программа предусматривает также включение в учебный план таких тем, как планирование семьи, ВИЧ и СПИД, владение компьютером и способы зарабатывания средств к существованию.
AIDS is an impoverishing disease, as it strikes the very people who can develop a country. СПИД - это заболевание, ведущее к дальнейшему обнищанию, поскольку оно поражает тех самых людей, которые могут вносить вклад в развитие страны.
The Declaration remains a powerful tool that is helping to guide and secure action, commitment, support and resources for the AIDS response. Эта Декларация остается мощным инструментом, который помогает направлять и обеспечивать действия, приверженность, поддержку и ресурсы, необходимые для осуществления мер в ответ на СПИД.
He also covered some of the continent's impressive scientific contributions to the global AIDS effort. Он также отметил некоторые впечатляющие научные открытия, сделанные на континенте, которые внесли вклад в глобальную деятельность в ответ на СПИД.
AIDS had become a chronic disease. СПИД, как говорили, смертелен и лекарства нет.
AIDS is now found everywhere in the world but has hit hardest in sub-Saharan Africa. СПИД в настоящее время зарегистрирован во всех районах мира, однако наиболее серьезно пострадавшими районами являются страны Африки к югу от Сахары.
Households and families bear the brunt of the misery caused by AIDS. Преждевременная смерть большого числа людей в молодом возрасте не может не иметь последствий для тех стран, где СПИД получил особенно широкое распространение.
All 4,528 who developed AIDS are receiving treatment and medical care. Все 4528 человек, у которых развился СПИД, обеспечены лечением и медицинским уходом.
Botswana is committed to working with UNAIDS in our ongoing national AIDS response and in sharing best practices and lessons learned. Ботсвана привержена сотрудничеству с ЮНЭЙДС в нынешних принимаемых на национальном уровне мерах реагирования на СПИД и в обмене наиболее передовой практикой и извлеченными уроками.
The current number of persons with fully developed AIDS is 8,194. В настоящее время число лиц, страдающих от СПИД, составляет 8194 человека.
This category of transmission is very important, representing 52% of AIDS diagnoses reported in 2004. Этот путь передачи инфекции особенно распространен среди женщин: таким путем заразились 52 процента всех женщин, у которых в 2004 году был выявлен СПИД.
In addition, AIDS has already eroded hard-won gains in sub-Saharan Africa, and is also threatening Southern and South-eastern Asia. Кроме того, СПИД уже во многом свел на нет с трудом достигнутые положительные сдвиги в странах Африки к югу от Сахары и теперь представляет также угрозу для Южной и Юго-Восточной Азии.
STOP AIDS has conducted harm-reduction programmes in prisons. осуществление программ уменьшения вреда от употребления наркотиков организацией "Остановить СПИД" в тюрьмах.
In turn this will improve resource allocation, all the more appropriate when global economic outlook may impact AIDS response. В свою очередь, это позволит более эффективно распределять ресурсы, что приобретает еще большее значение в условиях, когда глобальная экономическая ситуация может отрицательно повлиять на деятельность в ответ на СПИД.
Since the 1990's data confirm that in Barbados AIDS is among the leading causes of death among persons in the 15-44 age range. Данные за период с 1990-х годов показывают, что на Барбадосе СПИД является одной из главных причин смертности в возрастной группе от 15 до 44 лет. долл. США на пятилетний срок для целей осуществления Расширенной программы национального реагирования.
But that system is now stretched to the breaking point where AIDS has taken its greatest toll. В некоторых отношениях такая система является предметом зависти в мире, но она в настоящее время напряжена до предела в силу того, что СПИД уносит огромное число человеческих жизней.
To date, 28 AIDS clinics have been set up throughout the country, while in 2005 there were only 9. До текущего года было оказано содействие в создании и оснащении оборудованием 28 клиник, специализирующихся на СПИД, по всей стране, в то время как в 2005 году их было всего девять.