| AIDS affects and eventually breaks down community structures. | СПИД затрагивает и в конечном итоге разрушает структуры общества. |
| During that year, Crosby was diagnosed with HIV, which later developed into AIDS. | В течение этого года Роббин Кросби был поставлен диагноз ВИЧ, который позднее превратился в СПИД. |
| AIDS is a critical workplace issue for many reasons. | СПИД является критическим вопросом в мире труда по многим причинам. |
| By September 1982 the CDC started using the name AIDS. | В сентябре 1982 года CDC точно определили характеристики заболевания и начали употребление термина СПИД. |
| The Foundation's mission is to help HIV-positive people and inform the public about HIV and AIDS. | В задачи фонда входит помощь ВИЧ-положительным людям и информирование населения о проблемах ВИЧ и СПИД. |
| AIDS has started to spread among their friends, and eventually it also reaches them. | СПИД начал распространяться среди их друзей, и вскоре обнаруживается и у них. |
| To prevent his HIV infection from progressing to AIDS, Johnson takes a daily combination of drugs. | Чтобы предотвратить прогрессирование ВИЧ в более опасную стадию (СПИД), Джонсон ежедневно принимал препараты. |
| Silvery lutungs are unusually susceptible to human diseases, including AIDS, and have therefore been widely used in medical research. | Гривистые тонкотелы очень восприимчивы к человеческим заболеваниям, включая СПИД, поэтому их часто используют в медицинских исследованиях. |
| In the 1990s, AIDS became a significant problem for the region, particularly in Côte d'Ivoire, Liberia, and Nigeria. | В 1990-х годов СПИД стал серьёзной проблемой для региона, в частности в Кот-д'Ивуаре, Либерии и Нигерии. |
| AIDS also has a direct impact on military capacity. | СПИД оказывает также прямое воздействие на военный потенциал. |
| In March/April 1990, McCall was diagnosed with AIDS and his health was deteriorating. | В марте-апреле 1990 года Макколу был поставлен диагноз СПИД, и его здоровье ухудшалось. |
| These days we know that AIDS transmission requires exchanges of bodily fluids. | Сегодня мы знаем, что СПИД передается только через телесные жидкости. |
| The virus that causes AIDS is the trickiest pathogen scientists have ever confronted. | Вирус, который вызывает СПИД, - это наиболее сложный патоген, с которым когда-либо сталкивались учёные. |
| I think I've got the AIDS again. | Думаю, у меня снова СПИД. |
| We can beat extreme poverty, starvation, AIDS. | Мы можем победить крайнюю нищету, голод, СПИД. |
| In January 1988 Guibert was diagnosed with AIDS. | В 1988 году у Эрве Гибера диагностировали СПИД. |
| I got AIDS, I know it. | Я подхватил СПИД, я знаю. |
| The first New York Times story on acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) was published on July 3, 1981. | Первая статья New York Times о синдроме приобретённого иммунодефицита (СПИД) была опубликована 3 июля 1981. |
| In that region, AIDS is now the leading cause of mortality. | В настоящее время в этом регионе СПИД представляет собой основную причину смертности. |
| As a result five companies have agreed to discuss reductions in the prices of AIDS drugs for Africa and other poor regions. | В результате этого пять компаний согласились обсудить вопрос о снижении цен на лекарства от СПИД для Африки и других бедных регионов. |
| Major challenges in the fight against AIDS remain. | В деле борьбы против СПИД по-прежнему существуют крупные проблемы. |
| AIDS had become a global epidemic with enormous human and social ramifications that threatened the goals of sustainable development. | СПИД стал глобальной эпидемией с огромными гуманитарными и социальными последствиями, которые ставят под угрозу цели устойчивого развития. |
| Yes, because it looks like Murray and he's got AIDS. | СПИДом, потому что они выглядят как Мюррей, а у него СПИД. |
| I'm making a documentary about AIDS, a disease that doesn't exist, according to your government. | Я снимаю документальные фильмы, про СПИД, болезнь, которой не существует, как утверждает ваше правительство. |
| Don't waste your time filming AIDS. | Не трать времени на все эти фильмы про СПИД. |