AIDS affects and eventually breaks down community structures. |
СПИД затрагивает и в конечном итоге разрушает структуры общества. |
During that year, Crosby was diagnosed with HIV, which later developed into AIDS. |
В течение этого года Роббин Кросби был поставлен диагноз ВИЧ, который позднее превратился в СПИД. |
AIDS is a critical workplace issue for many reasons. |
СПИД является критическим вопросом в мире труда по многим причинам. |
By September 1982 the CDC started using the name AIDS. |
В сентябре 1982 года CDC точно определили характеристики заболевания и начали употребление термина СПИД. |
The Foundation's mission is to help HIV-positive people and inform the public about HIV and AIDS. |
В задачи фонда входит помощь ВИЧ-положительным людям и информирование населения о проблемах ВИЧ и СПИД. |
AIDS has started to spread among their friends, and eventually it also reaches them. |
СПИД начал распространяться среди их друзей, и вскоре обнаруживается и у них. |
To prevent his HIV infection from progressing to AIDS, Johnson takes a daily combination of drugs. |
Чтобы предотвратить прогрессирование ВИЧ в более опасную стадию (СПИД), Джонсон ежедневно принимал препараты. |
Silvery lutungs are unusually susceptible to human diseases, including AIDS, and have therefore been widely used in medical research. |
Гривистые тонкотелы очень восприимчивы к человеческим заболеваниям, включая СПИД, поэтому их часто используют в медицинских исследованиях. |
In the 1990s, AIDS became a significant problem for the region, particularly in Côte d'Ivoire, Liberia, and Nigeria. |
В 1990-х годов СПИД стал серьёзной проблемой для региона, в частности в Кот-д'Ивуаре, Либерии и Нигерии. |
AIDS also has a direct impact on military capacity. |
СПИД оказывает также прямое воздействие на военный потенциал. |
In March/April 1990, McCall was diagnosed with AIDS and his health was deteriorating. |
В марте-апреле 1990 года Макколу был поставлен диагноз СПИД, и его здоровье ухудшалось. |
These days we know that AIDS transmission requires exchanges of bodily fluids. |
Сегодня мы знаем, что СПИД передается только через телесные жидкости. |
The virus that causes AIDS is the trickiest pathogen scientists have ever confronted. |
Вирус, который вызывает СПИД, - это наиболее сложный патоген, с которым когда-либо сталкивались учёные. |
I think I've got the AIDS again. |
Думаю, у меня снова СПИД. |
We can beat extreme poverty, starvation, AIDS. |
Мы можем победить крайнюю нищету, голод, СПИД. |
In January 1988 Guibert was diagnosed with AIDS. |
В 1988 году у Эрве Гибера диагностировали СПИД. |
I got AIDS, I know it. |
Я подхватил СПИД, я знаю. |
The first New York Times story on acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) was published on July 3, 1981. |
Первая статья New York Times о синдроме приобретённого иммунодефицита (СПИД) была опубликована 3 июля 1981. |
In that region, AIDS is now the leading cause of mortality. |
В настоящее время в этом регионе СПИД представляет собой основную причину смертности. |
As a result five companies have agreed to discuss reductions in the prices of AIDS drugs for Africa and other poor regions. |
В результате этого пять компаний согласились обсудить вопрос о снижении цен на лекарства от СПИД для Африки и других бедных регионов. |
Major challenges in the fight against AIDS remain. |
В деле борьбы против СПИД по-прежнему существуют крупные проблемы. |
AIDS had become a global epidemic with enormous human and social ramifications that threatened the goals of sustainable development. |
СПИД стал глобальной эпидемией с огромными гуманитарными и социальными последствиями, которые ставят под угрозу цели устойчивого развития. |
Yes, because it looks like Murray and he's got AIDS. |
СПИДом, потому что они выглядят как Мюррей, а у него СПИД. |
I'm making a documentary about AIDS, a disease that doesn't exist, according to your government. |
Я снимаю документальные фильмы, про СПИД, болезнь, которой не существует, как утверждает ваше правительство. |
Don't waste your time filming AIDS. |
Не трать времени на все эти фильмы про СПИД. |