| Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. | Будьте добры представить себя председателю, а не другим участникам совещания. |
| The Israelis handed the chairman the deal of the century in Taba five years ago. | Израильтяне предложили Председателю сделку века в Табе пять лет назад. |
| Lisa will take it to the chairman. | Лиза Вульф собирается пойти с этим к председателю... |
| He also submitted a memorandum to the chairman of the twenty-third special session of the General Assembly on women. | Он также направил меморандум Генеральной Ассамблеи председателю двадцать третьей специальной сессии по положению женщин. |
| The said report was forwarded to the chairman of this committee in order to be taken into account. | Вышеуказанный доклад был препровожден председателю этого Комитета, с тем чтобы он принял его к сведению. |
| He dedicated the goal to his godfather, former Nottingham Forest chairman Nigel Doughty. | Он посвятил этот гол своему крёстному отцу Найджелу Даути, бывшему председателю «Ноттингем Форест». |
| However, the chairman of the Council of People's Commissars of the Soviet Union was given the right to select and submit candidates for approval. | Тем не менее, председателю Совета Народных Комиссаров СССР предоставлялось право подбора и представления кандидатур на утверждение. |
| He in turn informed the Bath chairman, and Book signed for the club in January 1956. | Он, в свою очередь, сообщил председателю «Бата», и Бук подписал контракт с клубом в январе 1956 года. |
| It was a personal request from the president to the chairman of this network. | Это был личный запрос от президента, председателю этой телесети. |
| As acting chairman of the senior council... you were given the responsibility of protecting the Order. | Как действующему председателю старшего совета... тебе была дана ответственность защищать посвященных. |
| Tell the chairman I'll call him back. | Передайте председателю, что я перезвоню. |
| The chairman of the organizing committee was prevented from making a speech and the Minister of the Interior made one instead. | Председателю организационного комитета запретили выступить с речью на этой манифестации, и вместо него это сделал министр внутренних дел. |
| Suggestions emerging between sessions should first be referred to the chairman, the responsible coordinator and all secretariat members. | Предложения, поступающие в период между сессиями, должны сначала направляться Председателю, ответственному координатору и всем членам секретариата. |
| Provisional agendas will be prepared by the Secretariat and reviewed and approved by the chairman. | Предварительные повестки дня, подготавливаемые секретариатом, представляются Председателю для рассмотрения и одобрения. |
| The Constitutional Committee and other thematic committees have already submitted their report to the chairman of the Constitutional Assembly. | Комитет по конституции и другие профильные комитеты уже представили свои доклады председателю Конституционной ассамблеи. |
| He was accused of inciting the population, demobilized soldiers and military officers to support the former chairman of CNDD-FDD. | Он был обвинен в подстрекательстве населения, демобилизованных солдат и офицеров вооруженных сил к оказанию поддержки бывшему председателю НСЗД-СЗД. |
| Go and tell the chairman that they were back. | Пойди скажи председателю, что они вернулись. |
| Mr. Walker, in October of last year, you made a pitch to the chairman of Kyoto Computers. | Мистер Уокер, в прошлом октябре вы сделали предложение председателю Киото компьютерс. |
| My idea, I pitched this to the chairman, but he couldn't see it. | Моя идея, я представил ее председателю, но он еще с ней не ознакомился. |
| Raina... one of Chuck's associates called our chairman tonight. | Рэйна... один из партнеров Чака позвонил нашему председателю сегодня вечером |
| I would like to extend my congratulations to the entire Bureau, as well as my thanks to last year's chairman, Ambassador Choi. | Я хотел бы поздравить весь состав Бюро, а также выразить признательность Председателю прошлогодней сессии послу Цою. |
| It was sold in 1978 to John Tham, the chairman of the London Sloane Club, and restored. | В 1978 году он был продан председателю Лондонского клуба Слоун Джону Тэму (John Tham) и восстановлен. |
| You know what, go and tell the chairman that I want to hold a speech. | Тогда, знаешь что, скажи председателю, что я хочу произнести речь. |
| As the chairman... let me voice our the officers who have done so well. | Как председателю... позвольте мне выразить признательность... всем тем, кто так постарался. |
| What is this grudge you bear against the chairman? | Что заставляет тебя строить козни председателю? |